New International Version The owl will nest there and lay eggs, she will hatch them, and care for her young under the shadow of her wings; there also the falcons will gather, each with its mate. New Living Translation There the owl will make her nest and lay her eggs. She will hatch her young and cover them with her wings. And the buzzards will come, each one with its mate. English Standard Version There the owl nests and lays and hatches and gathers her young in her shadow; indeed, there the hawks are gathered, each one with her mate. Berean Study Bible There the owl will make her nest; she will lay and hatch her eggs and gather her brood under her shadow. Even there the birds of prey will gather, each with its mate. New American Standard Bible The tree snake will make its nest and lay eggs there, And it will hatch and gather them under its protection. Yes, the hawks will be gathered there, Every one with its kind. King James Bible There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate. Holman Christian Standard Bible The sand partridge will make her nest there; she will lay and hatch her eggs and will gather her brood under her shadow. Indeed, the birds of prey will gather there, each with its mate. International Standard Version Owls will nest there, lay eggs, hatch them, and care for their young under the shadow of their wings; yes indeed, vultures will gather there, each one with its mate." NET Bible Owls will make nests and lay eggs there; they will hatch them and protect them. Yes, hawks will gather there, each with its mate. GOD'S WORD® Translation Owls will make their nests there, lay eggs, and hatch them. They will gather their young in the shadow of [their wings]. Vultures also will gather there, each one with its mate. Jubilee Bible 2000 There shall the great owl make his nest and conserve his eggs and hatch his young and gather them under his wings; there shall the vultures also be gathered, each one with his mate. King James 2000 Bible There shall the owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the kites also be gathered, everyone with her mate. American King James Version There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate. American Standard Version There shall the dart-snake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shade; yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate. Douay-Rheims Bible There hath the ericius had its hole, and brought up its young ones, and hath dug round about, and cherished them in the shadow thereof: thither are the kites gathered together one to another. Darby Bible Translation There shall the arrow-snake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow; there also shall the vultures be gathered one with another. English Revised Version There shall the arrowsnake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate. Webster's Bible Translation There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate. World English Bible The arrow snake will make her nest there, and lay, hatch, and gather under her shade. Yes, the kites will be gathered there, every one with her mate. Young's Literal Translation There made her nest hath the bittern, Yea, she layeth, and hath hatched, And hath gathered under her shadow, Only there gathered have been vultures, Each with its companion. Jesaja 34:15 Afrikaans PWL Isaia 34:15 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 34:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 34:15 Bavarian Исая 34:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 34:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 34:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 34:15 Croatian Bible Izaiáše 34:15 Czech BKR Esajas 34:15 Danish Jesaja 34:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐκεῖ ἐνόσσευσεν ἐχῖνος, καὶ ἔσωσεν ἡ γῆ τὰ παιδία αὐτῆς μετὰ ἀσφαλείας· ἐκεῖ συνήντησαν ἔλαφοι καὶ εἶδον τὰ πρόσωπα ἀλλήλων· Westminster Leningrad Codex שָׁ֣מָּה קִנְּנָ֤ה קִפֹּוז֙ וַתְּמַלֵּ֔ט וּבָקְעָ֖ה וְדָגְרָ֣ה בְצִלָּ֑הּ אַךְ־שָׁ֛ם נִקְבְּצ֥וּ דַיֹּ֖ות אִשָּׁ֥ה רְעוּתָֽהּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 34:15 Hungarian: Karoli Jesaja 34:15 Esperanto JESAJA 34:15 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 34:15 French: Darby Ésaïe 34:15 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 34:15 French: Martin (1744) Jesaja 34:15 German: Modernized Jesaja 34:15 German: Luther (1912) Jesaja 34:15 German: Textbibel (1899) Isaia 34:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 34:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 34:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 34:15 Korean Isaias 34:15 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 34:15 Lithuanian Isaiah 34:15 Maori Esaias 34:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 34:15 Spanish: La Biblia de las Américas Allí la serpiente anidará y pondrá sus huevos, los incubará y juntará su cría bajo su sombra; también allí se juntarán los halcones, cada uno con su compañera. Isaías 34:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 34:15 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 34:15 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 34:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 34:15 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 34:15 Portugese Bible Isaia 34:15 Romanian: Cornilescu Исаия 34:15 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 34:15 Russian koi8r Jesaja 34:15 Swedish (1917) Isaiah 34:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 34:15 Thai: from KJV Yeşaya 34:15 Turkish EÂ-sai 34:15 Vietnamese (1934) |