New International Version The LORD says, "The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, strutting along with swaying hips, with ornaments jingling on their ankles. New Living Translation The LORD says, "Beautiful Zion is haughty: craning her elegant neck, flirting with her eyes, walking with dainty steps, tinkling her ankle bracelets. English Standard Version The LORD said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet, Berean Study Bible The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty—walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles— New American Standard Bible Moreover, the LORD said, "Because the daughters of Zion are proud And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps And tinkle the bangles on their feet, King James Bible Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: Holman Christian Standard Bible The LORD also says: Because the daughters of Zion are haughty, walking with heads held high and seductive eyes, going along with prancing steps, jingling their ankle bracelets, International Standard Version The LORD also says: "Because Zion's women are so haughty, and walk with outstretched necks, flirting with their eyes, prancing along as they walk, and making tinkling noises with their ankle bracelets, NET Bible The LORD says, "The women of Zion are proud. They walk with their heads high and flirt with their eyes. They skip along and the jewelry on their ankles jingles. GOD'S WORD® Translation The LORD adds, "The women of Zion are arrogant. They walk with their noses in the air, making seductive glances, taking short little steps, jingling the ankle bracelets on their feet." Jubilee Bible 2000 Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and swaggering as they go, and making a tinkling with their feet: King James 2000 Bible Moreover the LORD says, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and tripping as they go, and making a jingling with their feet: American King James Version Moreover the LORD said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: American Standard Version Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet; Douay-Rheims Bible And the Lord said: Because the daughters of Sion are haughty, and have walked with stretched out necks, and wanton glances of their eyes, and made a noise as they walked with their feet and moved in a set pace: Darby Bible Translation And Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched-out neck and wanton eyes, and go along mincing, and making a tinkling with their feet; English Revised Version Moreover the LORD said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: Webster's Bible Translation Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with extended necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: World English Bible Moreover Yahweh said, "Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking to trip as they go, jingling ornaments on their feet; Young's Literal Translation Because that daughters of Zion have been haughty, And they walk stretching out the neck, And deceiving with the eyes, Walking and mincing they go, And with their feet they make a tinkling, Jesaja 3:16 Afrikaans PWL Isaia 3:16 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 3:16 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 3:16 Bavarian Исая 3:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 3:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 3:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 3:16 Croatian Bible Izaiáše 3:16 Czech BKR Esajas 3:16 Danish Jesaja 3:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Τάδε λέγει Κύριος Ἀνθ᾽ ὧν ὑψώθησαν αἱ θυγατέρες Σειών, καὶ ἐπορεύθησαν ὑψηλῷ τραχήλῳ καὶ ἐν νεύμασιν ὀφθαλμῶν, καὶ τῇ πορείᾳ τῶν ποδῶν ἅμα σύρουσαι τοὺς χιτῶνας καὶ τοῖς ποσὶν ἅμα παίζουσαι, Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה יַ֚עַן כִּ֤י גָֽבְהוּ֙ בְּנֹ֣ות צִיֹּ֔ון וַתֵּלַ֙כְנָה֙ [נְטוֹּות כ] (נְטוּיֹ֣ות ק) גָּרֹ֔ון וּֽמְשַׂקְּרֹ֖ות עֵינָ֑יִם הָלֹ֤וךְ וְטָפֹף֙ תֵּלַ֔כְנָה וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם תְּעַכַּֽסְנָה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 3:16 Hungarian: Karoli Jesaja 3:16 Esperanto JESAJA 3:16 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 3:16 French: Darby Ésaïe 3:16 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 3:16 French: Martin (1744) Jesaja 3:16 German: Modernized Jesaja 3:16 German: Luther (1912) Jesaja 3:16 German: Textbibel (1899) Isaia 3:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 3:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 3:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 3:16 Korean Isaias 3:16 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 3:16 Lithuanian Isaiah 3:16 Maori Esaias 3:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 3:16 Spanish: La Biblia de las Américas Además, dijo el SEÑOR: Puesto que las hijas de Sion son orgullosas, andan con el cuello erguido y con ojos seductores, y caminan con paso menudo haciendo tintinear las ajorcas en sus pies, Isaías 3:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 3:16 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 3:16 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 3:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 3:16 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 3:16 Portugese Bible Isaia 3:16 Romanian: Cornilescu Исаия 3:16 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 3:16 Russian koi8r Jesaja 3:16 Swedish (1917) Isaiah 3:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 3:16 Thai: from KJV Yeşaya 3:16 Turkish EÂ-sai 3:16 Vietnamese (1934) |