New International Version Stop trusting in mere humans, who have but a breath in their nostrils. Why hold them in esteem? New Living Translation Don't put your trust in mere humans. They are as frail as breath. What good are they? English Standard Version Stop regarding man in whose nostrils is breath, for of what account is he? Berean Study Bible Put no more trust in man, who has only the breath in his nostrils. Of what account is he? New American Standard Bible Stop regarding man, whose breath of life is in his nostrils; For why should he be esteemed? King James Bible Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of? Holman Christian Standard Bible Put no more trust in man, who has only the breath in his nostrils. What is he really worth? International Standard Version "Stop trusting in human beings, whose life breath is in their nostrils, for what are they really worth?" NET Bible Stop trusting in human beings, whose life's breath is in their nostrils. For why should they be given special consideration? GOD'S WORD® Translation Stop trusting people. Their life is in their nostrils. How can they be worth anything? Jubilee Bible 2000 Cease from man, whose breath is in his nostrils; for of what is he to be accounted of? King James 2000 Bible Turn away from man, whose breath is in his nostrils: for of what account is he? American King James Version Cease you from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of ? American Standard Version Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for wherein is he to be accounted of? Douay-Rheims Bible Cease ye therefore from the man, whose breath is in his nostrils, for he is reputed high. Darby Bible Translation Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for what account is to be made of him? English Revised Version Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of? Webster's Bible Translation Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of? World English Bible Stop trusting in man, whose breath is in his nostrils; for of what account is he? Young's Literal Translation Cease for you from man, Whose breath is in his nostrils, For -- in what is he esteemed? Jesaja 2:22 Afrikaans PWL Isaia 2:22 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 2:22 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 2:22 Bavarian Исая 2:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 2:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 2:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 2:22 Croatian Bible Izaiáše 2:22 Czech BKR Esajas 2:22 Danish Jesaja 2:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Westminster Leningrad Codex חִדְל֤וּ לָכֶם֙ מִן־הָ֣אָדָ֔ם אֲשֶׁ֥ר נְשָׁמָ֖ה בְּאַפֹּ֑ו כִּֽי־בַמֶּ֥ה נֶחְשָׁ֖ב הֽוּא׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 2:22 Hungarian: Karoli Jesaja 2:22 Esperanto JESAJA 2:22 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 2:22 French: Darby Ésaïe 2:22 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 2:22 French: Martin (1744) Jesaja 2:22 German: Modernized Jesaja 2:22 German: Luther (1912) Jesaja 2:22 German: Textbibel (1899) Isaia 2:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 2:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 2:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 2:22 Korean Isaias 2:22 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 2:22 Lithuanian Isaiah 2:22 Maori Esaias 2:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 2:22 Spanish: La Biblia de las Américas Dejad de considerar al hombre, cuyo soplo de vida está en su nariz; pues ¿en qué ha de ser él estimado? Isaías 2:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 2:22 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 2:22 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 2:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 2:22 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 2:22 Portugese Bible Isaia 2:22 Romanian: Cornilescu Исаия 2:22 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 2:22 Russian koi8r Jesaja 2:22 Swedish (1917) Isaiah 2:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 2:22 Thai: from KJV Yeşaya 2:22 Turkish EÂ-sai 2:22 Vietnamese (1934) |