New International Version People will dwell again in his shade; they will flourish like the grain, they will blossom like the vine-- Israel's fame will be like the wine of Lebanon. New Living Translation My people will again live under my shade. They will flourish like grain and blossom like grapevines. They will be as fragrant as the wines of Lebanon. English Standard Version They shall return and dwell beneath my shadow; they shall flourish like the grain; they shall blossom like the vine; their fame shall be like the wine of Lebanon. Berean Study Bible They will return and dwell in his shade; they will grow grain and blossom like the vine. His renown will be like the wine of Lebanon. New American Standard Bible Those who live in his shadow Will again raise grain, And they will blossom like the vine. His renown will be like the wine of Lebanon. King James Bible They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon. Holman Christian Standard Bible The people will return and live beneath his shade. They will grow grain and blossom like the vine. His renown will be like the wine of Lebanon. International Standard Version Those who live under its protection will surely return. Their grain will flourish; they will blossom like a vine, and Israel's scent will be like wine from Lebanon. NET Bible People will reside again in his shade; they will plant and harvest grain in abundance. They will blossom like a vine, and his fame will be like the wine from Lebanon. GOD'S WORD® Translation They will live again in God's shadow. They will grow like grain. They will blossom like grapevines. They will be as famous as the wines from Lebanon. Jubilee Bible 2000 Those that shall sit under his shadow shall return; they shall be given life as the wheat, and they shall flourish as the vine; the scent thereof shall be as the wine of Lebanon. King James 2000 Bible They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the grain, and grow as the vine: their scent shall be as the wine of Lebanon. American King James Version They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon. American Standard Version They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the grain, and blossom as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon. Douay-Rheims Bible They shall be converted that sit under his shadow: they shall live upon wheat, and they shall blossom as a vine: his memorial shall be as the wine of Libanus. Darby Bible Translation They shall return and sit under his shadow; they shall revive [as] corn, and blossom as the vine: the renown thereof shall be as the wine of Lebanon. English Revised Version They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and blossom as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon. Webster's Bible Translation They that dwell under his shade shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent of it shall be as the wine of Lebanon. World English Bible Men will dwell in his shade. They will revive like the grain, and blossom like the vine. Their fragrance will be like the wine of Lebanon. Young's Literal Translation Return do the dwellers under his shadow, They revive as corn, and flourish as a vine, His memorial is as wine of Lebanon. Hosea 14:7 Afrikaans PWL Osea 14:7 Albanian ﻫﻮﺷﻊ 14:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hosen 14:7 Bavarian Осия 14:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 何 西 阿 書 14:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 何 西 阿 書 14:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Hosea 14:7 Croatian Bible Ozeáše 14:7 Czech BKR Hoseas 14:7 Danish Hosea 14:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐπιστρέψουσιν καὶ καθιοῦνται ὑπὸ τὴν σκέπην αὐτοῦ, ζήσονται καὶ μεθυσθήσονται σίτῳ· καὶ ἐξανθήσει ἄμπελος μνημόσυνον αὐτοῦ, ὡς οἶνος Λιβάνου. Westminster Leningrad Codex יָשֻׁ֙בוּ֙ יֹשְׁבֵ֣י בְצִלֹּ֔ו יְחַיּ֥וּ דָגָ֖ן וְיִפְרְח֣וּ כַגָּ֑פֶן זִכְרֹ֖ו כְּיֵ֥ין לְבָנֹֽון׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Hóseás 14:7 Hungarian: Karoli Hoŝea 14:7 Esperanto HOOSEA 14:7 Finnish: Bible (1776) Osée 14:7 French: Darby Osée 14:7 French: Louis Segond (1910) Osée 14:7 French: Martin (1744) Hosea 14:7 German: Modernized Hosea 14:7 German: Luther (1912) Hosea 14:7 German: Textbibel (1899) Osea 14:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Osea 14:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HOSEA 14:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 호세아 14:7 Korean Osee 14:7 Latin: Vulgata Clementina Ozëjo knyga 14:7 Lithuanian Hosea 14:7 Maori Hoseas 14:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Oseas 14:7 Spanish: La Biblia de las Américas Los que moran a su sombra, cultivarán de nuevo el trigo y florecerán como la vid. Su fama será como la del vino del Líbano. Oseas 14:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Oseas 14:7 Spanish: Reina Valera Gómez Oseas 14:7 Spanish: Reina Valera 1909 Oseas 14:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Oséias 14:7 Bíblia King James Atualizada Português Oséias 14:7 Portugese Bible Osea 14:7 Romanian: Cornilescu Осия 14:7 Russian: Synodal Translation (1876) Осия 14:7 Russian koi8r Hosea 14:7 Swedish (1917) Hosea 14:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โฮเชยา 14:7 Thai: from KJV Hoşea 14:7 Turkish OÂ-seâ 14:7 Vietnamese (1934) |