New International Version In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths of God's word all over again. You need milk, not solid food! New Living Translation You have been believers so long now that you ought to be teaching others. Instead, you need someone to teach you again the basic things about God's word. You are like babies who need milk and cannot eat solid food. English Standard Version For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the basic principles of the oracles of God. You need milk, not solid food, Berean Study Bible Although by this time you ought to be teachers, you need someone to reteach you the basic principles of God’s word. You need milk, not solid food! New American Standard Bible For though by this time you ought to be teachers, you have need again for someone to teach you the elementary principles of the oracles of God, and you have come to need milk and not solid food. King James Bible For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat. Holman Christian Standard Bible Although by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the basic principles of God's revelation again. You need milk, not solid food. International Standard Version In fact, though by now you should be teachers, you still need someone to teach you the basic truths of God's word. You have become people who need milk instead of solid food. NET Bible For though you should in fact be teachers by this time, you need someone to teach you the beginning elements of God's utterances. You have gone back to needing milk, not solid food. Aramaic Bible in Plain English For you ought to be teachers, because of the time you have had in the doctrine, but now, again, you need to learn those things which are the primer letters of the first words of God, and you have need of milk and not of solid food. GOD'S WORD® Translation By now you should be teachers. Instead, you still need someone to teach you the elementary truths of God's word. You need milk, not solid food. Jubilee Bible 2000 For you should now be teaching others, if we look at the time, yet you need to be taught again which are the first elements of the oracles of God and are become such as have need of milk, and not of strong food. King James 2000 Bible For when for the time you ought to be teachers, you have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of solid food. American King James Version For when for the time you ought to be teachers, you have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat. American Standard Version For when by reason of the time ye ought to be teachers, ye have need again that some one teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of solid food. Douay-Rheims Bible For whereas for the time you ought to be masters, you have need to be taught again what are the first elements of the words of God: and you are become such as have need of milk, and not of strong meat. Darby Bible Translation For when for the time ye ought to be teachers, ye have again need that [one] should teach you what [are] the elements of the beginning of the oracles of God, and are become such as have need of milk, [and] not of solid food. English Revised Version For when by reason of the time ye ought to be teachers, ye have need again that some one teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of solid food. Webster's Bible Translation For when for the time ye ought to be teachers, ye have need of one to teach you again which are the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong food. Weymouth New Testament For although, considering the long time you have been believers, you ought now to be teachers of others, you really need some one to teach you over again the very rudiments of the truths of God, and you have come to require milk instead of solid food. World English Bible For although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God. You have come to need milk, and not solid food. Young's Literal Translation for even owing to be teachers, because of the time, again ye have need that one teach you what are the elements of the beginning of the oracles of God, and ye have become having need of milk, and not of strong food, Hebreërs 5:12 Afrikaans PWL Hebrenjve 5:12 Albanian ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 5:12 Arabic: Smith & Van Dyke ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 5:12 Armenian (Western): NT Hebraicoetara. 5:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Hebern 5:12 Bavarian Евреи 5:12 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希 伯 來 書 5:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 希 伯 來 書 5:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Hebrejima 5:12 Croatian Bible Židům 5:12 Czech BKR Hebræerne 5:12 Danish Hebreeën 5:12 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ γὰρ ὀφείλοντες εἶναι διδάσκαλοι διὰ τὸν χρόνον, πάλιν χρείαν ἔχετε τοῦ διδάσκειν ὑμᾶς τινα τὰ στοιχεῖα τῆς ἀρχῆς τῶν λογίων τοῦ Θεοῦ, καὶ γεγόνατε χρείαν ἔχοντες γάλακτος, οὐ στερεᾶς τροφῆς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai gar opheilontes einai didaskaloi dia ton chronon, palin chreian echete tou didaskein hymas tina ta stoicheia tes arches ton logion tou Theou, kai gegonate chreian echontes galaktos, ou stereas trophes. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai gar opheilontes einai didaskaloi dia ton chronon, palin chreian echete tou didaskein hymas tina ta stoicheia tes arches ton logion tou theou, kai gegonate chreian echontes galaktos, ou stereas trophes. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai gar opheilontes einai didaskaloi dia ton chronon palin chreian echete tou didaskein umas tina ta stoicheia tEs archEs tOn logiOn tou theou kai gegonate chreian echontes galaktos ou stereas trophEs ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai gar opheilontes einai didaskaloi dia ton chronon palin chreian echete tou didaskein umas tina ta stoicheia tEs archEs tOn logiOn tou theou kai gegonate chreian echontes galaktos kai ou stereas trophEs ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai gar opheilontes einai didaskaloi dia ton chronon palin chreian echete tou didaskein umas tina ta stoicheia tEs archEs tOn logiOn tou theou kai gegonate chreian echontes galaktos kai ou stereas trophEs ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai gar opheilontes einai didaskaloi dia ton chronon palin chreian echete tou didaskein umas tina ta stoicheia tEs archEs tOn logiOn tou theou kai gegonate chreian echontes galaktos kai ou stereas trophEs ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:12 Westcott/Hort - Transliterated kai gar opheilontes einai didaskaloi dia ton chronon palin chreian echete tou didaskein umas tina ta stoicheia tEs archEs tOn logiOn tou theou kai gegonate chreian echontes galaktos ou stereas trophEs ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai gar opheilontes einai didaskaloi dia ton chronon palin chreian echete tou didaskein umas tina ta stoicheia tEs archEs tOn logiOn tou theou kai gegonate chreian echontes galaktos {UBS4: [kai]} ou stereas trophEs Zsidókhoz 5:12 Hungarian: Karoli Al la hebreoj 5:12 Esperanto Kirje heprealaisille 5:12 Finnish: Bible (1776) Hébreux 5:12 French: Darby Hébreux 5:12 French: Louis Segond (1910) Hébreux 5:12 French: Martin (1744) Hebraeer 5:12 German: Modernized Hebraeer 5:12 German: Luther (1912) Hebraeer 5:12 German: Textbibel (1899) Ebrei 5:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Ebrei 5:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IBRANI 5:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hebrews 5:12 Kabyle: NT 히브리서 5:12 Korean Hebraeos 5:12 Latin: Vulgata Clementina Ebrejiem 5:12 Latvian New Testament Laiðkas þydams 5:12 Lithuanian Hebrews 5:12 Maori Hebreerne 5:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hebreos 5:12 Spanish: La Biblia de las Américas Pues aunque ya debierais ser maestros, otra vez tenéis necesidad de que alguien os enseñe los principios elementales de los oráculos de Dios, y habéis llegado a tener necesidad de leche y no de alimento sólido. Hebreos 5:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hebreos 5:12 Spanish: Reina Valera Gómez Hebreos 5:12 Spanish: Reina Valera 1909 Hebreos 5:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Hebreus 5:12 Bíblia King James Atualizada Português Hebreus 5:12 Portugese Bible Evrei 5:12 Romanian: Cornilescu К Евреям 5:12 Russian: Synodal Translation (1876) К Евреям 5:12 Russian koi8r Hebrews 5:12 Shuar New Testament Hebreerbrevet 5:12 Swedish (1917) Waebrania 5:12 Swahili NT Hebreo 5:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tǝtawaktab i Kǝl-Ɣibri 5:12 Tawallamat Tamajaq NT ฮีบรู 5:12 Thai: from KJV İbraniler 5:12 Turkish Евреи 5:12 Ukrainian: NT Hebrews 5:12 Uma New Testament Heâ-bô-rô 5:12 Vietnamese (1934) |