New International Version By faith Abel brought God a better offering than Cain did. By faith he was commended as righteous, when God spoke well of his offerings. And by faith Abel still speaks, even though he is dead. New Living Translation It was by faith that Abel brought a more acceptable offering to God than Cain did. Abel's offering gave evidence that he was a righteous man, and God showed his approval of his gifts. Although Abel is long dead, he still speaks to us by his example of faith. English Standard Version By faith Abel offered to God a more acceptable sacrifice than Cain, through which he was commended as righteous, God commending him by accepting his gifts. And through his faith, though he died, he still speaks. Berean Study Bible By faith Abel offered God a better sacrifice than Cain did. By faith he was commended as righteous when God gave approval to his gifts. And by faith he still speaks, even though he is dead. New American Standard Bible By faith Abel offered to God a better sacrifice than Cain, through which he obtained the testimony that he was righteous, God testifying about his gifts, and through faith, though he is dead, he still speaks. King James Bible By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh. Holman Christian Standard Bible By faith Abel offered to God a better sacrifice than Cain did. By faith he was approved as a righteous man, because God approved his gifts, and even though he is dead, he still speaks through his faith. International Standard Version By faith Abel offered to God a better sacrifice than Cain did, and by faith he was declared to be righteous, since God himself accepted his offerings. And by faith he continues to speak, even though he is dead. NET Bible By faith Abel offered God a greater sacrifice than Cain, and through his faith he was commended as righteous, because God commended him for his offerings. And through his faith he still speaks, though he is dead. Aramaic Bible in Plain English By faith, Abel offered to God a sacrifice much better than that of Cain, and because of it there is a testimony concerning him that he was righteous, and God testifies concerning his offering; and because of it, although he died, he also speaks. GOD'S WORD® Translation Faith led Abel to offer God a better sacrifice than Cain's sacrifice. Through his faith Abel received God's approval, since God accepted his sacrifices. Through his faith Abel still speaks, even though he is dead. Jubilee Bible 2000 By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts, and by it he being dead yet speaks. King James 2000 Bible By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaks. American King James Version By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaks. American Standard Version By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, through which he had witness borne to him that he was righteous, God bearing witness in respect of his gifts: and through it he being dead yet speaketh. Douay-Rheims Bible By faith Abel offered to God a sacrifice exceeding that of Cain, by which he obtained a testimony that he was just, God giving testimony to his gifts; and by it he being dead yet speaketh. Darby Bible Translation By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained testimony of being righteous, God bearing testimony to his gifts, and by it, having died, he yet speaks. English Revised Version By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, through which he had witness borne to him that he was righteous, God bearing witness in respect of his gifts: and through it he being dead yet speaketh. Webster's Bible Translation By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained testimony that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh. Weymouth New Testament Through faith Abel offered to God a more acceptable sacrifice than Cain did, and through this faith he obtained testimony that he was righteous, God giving the testimony by accepting his gifts; and through it, though he is dead, he still speaks. World English Bible By faith, Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, through which he had testimony given to him that he was righteous, God testifying with respect to his gifts; and through it he, being dead, still speaks. Young's Literal Translation by faith a better sacrifice did Abel offer to God than Cain, through which he was testified to be righteous, God testifying of his gifts, and through it, he being dead, doth yet speak. Hebreërs 11:4 Afrikaans PWL Hebrenjve 11:4 Albanian ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 11:4 Arabic: Smith & Van Dyke ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 11:4 Armenian (Western): NT Hebraicoetara. 11:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Hebern 11:4 Bavarian Евреи 11:4 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希 伯 來 書 11:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 希 伯 來 書 11:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Hebrejima 11:4 Croatian Bible Židům 11:4 Czech BKR Hebræerne 11:4 Danish Hebreeën 11:4 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Πίστει πλείονα θυσίαν Ἄβελ παρὰ Κάϊν προσήνεγκεν τῷ Θεῷ, δι’ ἧς ἐμαρτυρήθη εἶναι δίκαιος, μαρτυροῦντος ἐπὶ τοῖς δώροις αὐτοῦ τοῦ Θεοῦ, καὶ δι’ αὐτῆς ἀποθανὼν ἔτι λαλεῖ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Pistei pleiona thysian Abel para Kain prosenenken to Theo, di’ hes emartyrethe einai dikaios, martyrountos epi tois dorois autou tou Theou, kai di’ autes apothanon eti lalei. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Pistei pleiona thysian Habel para Kain prosenenken to theo, di' hes emartyrethe einai dikaios, martyrountos epi tois dorois autou tou theou, kai di' autes apothanon eti lalei. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated pistei pleiona thusian abel para kain prosEnenken tO theO di Es emarturEthE einai dikaios marturountos epi tois dOrois autou tou theou kai di autEs apothanOn eti lalei ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated pistei pleiona thusian abel para kain prosEnenken tO theO di Es emarturEthE einai dikaios marturountos epi tois dOrois autou tou theou kai di autEs apothanOn eti laleitai ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated pistei pleiona thusian abel para kain prosEnenken tO theO di Es emarturEthE einai dikaios marturountos epi tois dOrois autou tou theou kai di autEs apothanOn eti laleitai ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated pistei pleiona thusian abel para kain prosEnenken tO theO di Es emarturEthE einai dikaios marturountos epi tois dOrois autou tou theou kai di autEs apothanOn eti lalei ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:4 Westcott/Hort - Transliterated pistei pleiona thusian abel para kain prosEnenken tO theO di Es emarturEthE einai dikaios marturountos epi tois dOrois autou tou theou kai di autEs apothanOn eti lalei ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated pistei pleiona thusian abel para kain prosEnenken tO theO di Es emarturEthE einai dikaios marturountos epi tois dOrois autou tou theou kai di autEs apothanOn eti lalei Zsidókhoz 11:4 Hungarian: Karoli Al la hebreoj 11:4 Esperanto Kirje heprealaisille 11:4 Finnish: Bible (1776) Hébreux 11:4 French: Darby Hébreux 11:4 French: Louis Segond (1910) Hébreux 11:4 French: Martin (1744) Hebraeer 11:4 German: Modernized Hebraeer 11:4 German: Luther (1912) Hebraeer 11:4 German: Textbibel (1899) Ebrei 11:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Ebrei 11:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IBRANI 11:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hebrews 11:4 Kabyle: NT 히브리서 11:4 Korean Hebraeos 11:4 Latin: Vulgata Clementina Ebrejiem 11:4 Latvian New Testament Laiðkas þydams 11:4 Lithuanian Hebrews 11:4 Maori Hebreerne 11:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hebreos 11:4 Spanish: La Biblia de las Américas Por la fe Abel ofreció a Dios un mejor sacrificio que Caín, por lo cual alcanzó el testimonio de que era justo, dando Dios testimonio de sus ofrendas; y por la fe, estando muerto, todavía habla. Hebreos 11:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hebreos 11:4 Spanish: Reina Valera Gómez Hebreos 11:4 Spanish: Reina Valera 1909 Hebreos 11:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Hebreus 11:4 Bíblia King James Atualizada Português Hebreus 11:4 Portugese Bible Evrei 11:4 Romanian: Cornilescu К Евреям 11:4 Russian: Synodal Translation (1876) К Евреям 11:4 Russian koi8r Hebrews 11:4 Shuar New Testament Hebreerbrevet 11:4 Swedish (1917) Waebrania 11:4 Swahili NT Hebreo 11:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tǝtawaktab i Kǝl-Ɣibri 11:4 Tawallamat Tamajaq NT ฮีบรู 11:4 Thai: from KJV İbraniler 11:4 Turkish Евреи 11:4 Ukrainian: NT Hebrews 11:4 Uma New Testament Heâ-bô-rô 11:4 Vietnamese (1934) |