New International Version let us draw near to God with a sincere heart and with the full assurance that faith brings, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and having our bodies washed with pure water. New Living Translation let us go right into the presence of God with sincere hearts fully trusting him. For our guilty consciences have been sprinkled with Christ's blood to make us clean, and our bodies have been washed with pure water. English Standard Version let us draw near with a true heart in full assurance of faith, with our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water. Berean Study Bible let us draw near with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and our bodies washed with pure water. New American Standard Bible let us draw near with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water. King James Bible Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. Holman Christian Standard Bible let us draw near with a true heart in full assurance of faith, our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in pure water. International Standard Version let us continue to come near with sincere hearts in the full assurance that faith provides, because our hearts have been sprinkled clean from a guilty conscience, and our bodies have been washed with pure water. NET Bible let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings, because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in pure water. Aramaic Bible in Plain English Let us approach therefore with a true heart and the confidence of faith, while our hearts are sprinkled and purified from a wicked conscience and having bathed our bodies in pure water; GOD'S WORD® Translation We have been sprinkled [with his blood] to free us from a guilty conscience, and our bodies have been washed with clean water. So we must continue to come [to him] with a sincere heart and strong faith. Jubilee Bible 2000 let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts purified from an evil conscience and our bodies washed with pure water; King James 2000 Bible Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. American King James Version Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. American Standard Version let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience: and having our body washed with pure water, Douay-Rheims Bible Let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with clean water. Darby Bible Translation let us approach with a true heart, in full assurance of faith, sprinkled as to our hearts from a wicked conscience, and washed as to our body with pure water. English Revised Version let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our body washed with pure water: Webster's Bible Translation Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. Weymouth New Testament let us draw near with sincerity and unfaltering faith, having had our hearts sprinkled, once for all, from consciences oppressed with sin, and our bodies bathed in pure water. World English Bible let's draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and having our body washed with pure water, Young's Literal Translation may we draw near with a true heart, in full assurance of faith, having the hearts sprinkled from an evil conscience, and having the body bathed with pure water; Hebreërs 10:22 Afrikaans PWL Hebrenjve 10:22 Albanian ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 10:22 Arabic: Smith & Van Dyke ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 10:22 Armenian (Western): NT Hebraicoetara. 10:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Hebern 10:22 Bavarian Евреи 10:22 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希 伯 來 書 10:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 希 伯 來 書 10:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Hebrejima 10:22 Croatian Bible Židům 10:22 Czech BKR Hebræerne 10:22 Danish Hebreeën 10:22 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 προσερχώμεθα μετὰ ἀληθινῆς καρδίας ἐν πληροφορίᾳ πίστεως, ῥεραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς καὶ λελουσμένοι τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῷ· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated proserchometha meta alethines kardias en plerophoria pisteos, rherantismenoi tas kardias apo syneideseos poneras kai lelousmenoi to soma hydati katharo; Westcott and Hort 1881 - Transliterated proserchometha meta alethines kardias en plerophoria pisteos, rerantismenoi tas kardias apo syneideseos poneras kai lelousmenoi to soma hydati katharo; ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated proserchOmetha meta alEthinEs kardias en plErophoria pisteOs rerantismenoi tas kardias apo suneidEseOs ponEras ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated proserchOmetha meta alEthinEs kardias en plErophoria pisteOs errantismenoi tas kardias apo suneidEseOs ponEras kai leloumenoi to sOma udati katharO ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated proserchOmetha meta alEthinEs kardias en plErophoria pisteOs errantismenoi tas kardias apo suneidEseOs ponEras kai leloumenoi to sOma udati katharO ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated proserchOmetha meta alEthinEs kardias en plErophoria pisteOs errantismenoi tas kardias apo suneidEseOs ponEras kai leloumenoi to sOma udati katharO ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:22 Westcott/Hort - Transliterated proserchOmetha meta alEthinEs kardias en plErophoria pisteOs rerantismenoi tas kardias apo suneidEseOs ponEras kai lelousmenoi to sOma udati katharO ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated proserchOmetha meta alEthinEs kardias en plErophoria pisteOs rerantismenoi tas kardias apo suneidEseOs ponEras kai lelousmenoi to sOma udati katharO Zsidókhoz 10:22 Hungarian: Karoli Al la hebreoj 10:22 Esperanto Kirje heprealaisille 10:22 Finnish: Bible (1776) Hébreux 10:22 French: Darby Hébreux 10:22 French: Louis Segond (1910) Hébreux 10:22 French: Martin (1744) Hebraeer 10:22 German: Modernized Hebraeer 10:22 German: Luther (1912) Hebraeer 10:22 German: Textbibel (1899) Ebrei 10:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Ebrei 10:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IBRANI 10:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hebrews 10:22 Kabyle: NT 히브리서 10:22 Korean Hebraeos 10:22 Latin: Vulgata Clementina Ebrejiem 10:22 Latvian New Testament Laiðkas þydams 10:22 Lithuanian Hebrews 10:22 Maori Hebreerne 10:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hebreos 10:22 Spanish: La Biblia de las Américas acerquémonos con corazón sincero, en plena certidumbre de fe, teniendo nuestro corazón purificado de mala conciencia y nuestro cuerpo lavado con agua pura. Hebreos 10:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hebreos 10:22 Spanish: Reina Valera Gómez Hebreos 10:22 Spanish: Reina Valera 1909 Hebreos 10:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Hebreus 10:22 Bíblia King James Atualizada Português Hebreus 10:22 Portugese Bible Evrei 10:22 Romanian: Cornilescu К Евреям 10:22 Russian: Synodal Translation (1876) К Евреям 10:22 Russian koi8r Hebrews 10:22 Shuar New Testament Hebreerbrevet 10:22 Swedish (1917) Waebrania 10:22 Swahili NT Hebreo 10:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tǝtawaktab i Kǝl-Ɣibri 10:22 Tawallamat Tamajaq NT ฮีบรู 10:22 Thai: from KJV İbraniler 10:22 Turkish Евреи 10:22 Ukrainian: NT Hebrews 10:22 Uma New Testament Heâ-bô-rô 10:22 Vietnamese (1934) |