New International Version Then he placed the peeled branches in all the watering troughs, so that they would be directly in front of the flocks when they came to drink. When the flocks were in heat and came to drink, New Living Translation Then he placed these peeled branches in the watering troughs where the flocks came to drink, for that was where they mated. English Standard Version He set the sticks that he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, the watering places, where the flocks came to drink. And since they bred when they came to drink, Berean Study Bible Then he set the peeled branches in the watering troughs in front of the flocks coming in to drink. So when the flocks were in heat and came to drink, New American Standard Bible He set the rods which he had peeled in front of the flocks in the gutters, even in the watering troughs, where the flocks came to drink; and they mated when they came to drink. King James Bible And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink. Holman Christian Standard Bible He set the peeled branches in the troughs in front of the sheep--in the water channels where the sheep came to drink. And the sheep bred when they came to drink. International Standard Version Then he placed the branches that he had stripped bare in all the watering troughs where the flocks came to drink. He placed the branches in front of the flock, and they went into heat as they came to drink. NET Bible Then he set up the peeled branches in all the watering troughs where the flocks came to drink. He set up the branches in front of the flocks when they were in heat and came to drink. GOD'S WORD® Translation He placed the peeled branches in the troughs directly in front of the flocks, at the watering places where the flocks came to drink. When they were in heat and came to drink, Jubilee Bible 2000 And he set the rods which he had peeled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink that they should conceive when they came to drink. King James 2000 Bible And he set the rods which he had peeled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink. American King James Version And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink. American Standard Version And he set the rods which he had peeled over against the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink; and they conceived when they came to drink. Douay-Rheims Bible And he put them in the troughs, where the water was poured out: that when the flocks should come to drink, they might have the rods before their eyes, and in the sight of them might conceive. Darby Bible Translation And he set the rods which he had peeled before the flock, in the troughs at the watering-places where the flock came to drink, and they were ardent when they came to drink. English Revised Version And he set the rods which he had peeled over against the flocks in the gutters in the watering troughs where the flocks came to drink; and they conceived when they came to drink. Webster's Bible Translation And he set the rods, which he had peeled, before the flocks in the gutters in the watering-troughs, when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink. World English Bible He set the rods which he had peeled opposite the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink. Young's Literal Translation and setteth up the rods which he hath peeled in the gutters in the watering troughs (when the flock cometh in to drink), over-against the flock, that they may conceive in their coming in to drink; Genesis 30:38 Afrikaans PWL Zanafilla 30:38 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 30:38 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 30:38 Bavarian Битие 30:38 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 30:38 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 30:38 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 30:38 Croatian Bible Genesis 30:38 Czech BKR 1 Mosebog 30:38 Danish Genesis 30:38 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ παρέθηκεν τὰς ῥάβδους ἃς ἐλέπισεν ἐν ταῖς ληνοῖς τῶν ποτιστηρίων τοῦ ὕδατος, ἵνα ὡς ἂν ἔλθωσιν τὰ πρόβατα πιεῖν, ἐνώπιον τῶν ῥάβδων καὶ ἐλθόντων αὐτῶν εἰς τὸ πιεῖν, ἐνκισσήσωσιν τὰ πρόβατα εἰς τὰς ῥάβδους. Westminster Leningrad Codex וַיַּצֵּ֗ג אֶת־הַמַּקְלֹות֙ אֲשֶׁ֣ר פִּצֵּ֔ל בָּרֳהָטִ֖ים בְּשִֽׁקֲתֹ֣ות הַמָּ֑יִם אֲשֶׁר֩ תָּבֹ֨אןָ הַצֹּ֤אן לִשְׁתֹּות֙ לְנֹ֣כַח הַצֹּ֔אן וַיֵּחַ֖מְנָה בְּבֹאָ֥ן לִשְׁתֹּֽות׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 30:38 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 30:38 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:38 Finnish: Bible (1776) Genèse 30:38 French: Darby Genèse 30:38 French: Louis Segond (1910) Genèse 30:38 French: Martin (1744) 1 Mose 30:38 German: Modernized 1 Mose 30:38 German: Luther (1912) 1 Mose 30:38 German: Textbibel (1899) Genesi 30:38 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 30:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 30:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Genesis 30:38 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 30:38 Lithuanian Genesis 30:38 Maori 1 Mosebok 30:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 30:38 Spanish: La Biblia de las Américas Y colocó las varas que había descortezado delante de los rebaños, en los canales, en los abrevaderos, donde los rebaños venían a beber; y se apareaban cuando venían a beber. Génesis 30:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 30:38 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 30:38 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 30:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 30:38 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 30:38 Portugese Bible Geneza 30:38 Romanian: Cornilescu Бытие 30:38 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 30:38 Russian koi8r 1 Mosebok 30:38 Swedish (1917) Genesis 30:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 30:38 Thai: from KJV Yaratılış 30:38 Turkish Saùng-theá Kyù 30:38 Vietnamese (1934) |