New International Version To Adam he said, "Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, 'You must not eat from it,' "Cursed is the ground because of you; through painful toil you will eat food from it all the days of your life. New Living Translation And to the man he said, "Since you listened to your wife and ate from the tree whose fruit I commanded you not to eat, the ground is cursed because of you. All your life you will struggle to scratch a living from it. English Standard Version And to Adam he said, “Because you have listened to the voice of your wife and have eaten of the tree of which I commanded you, ‘You shall not eat of it,’ cursed is the ground because of you; in pain you shall eat of it all the days of your life; Berean Study Bible And to Adam He said: “Because you have listened to the voice of your wife and have eaten from the tree of which I commanded you not to eat, cursed is the ground because of you; through toil you will eat of it all the days of your life. New American Standard Bible Then to Adam He said, "Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, 'You shall not eat from it'; Cursed is the ground because of you; In toil you will eat of it All the days of your life. King James Bible And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life; Holman Christian Standard Bible And He said to Adam, "Because you listened to your wife's voice and ate from the tree about which I commanded you, 'Do not eat from it: The ground is cursed because of you. You will eat from it by means of painful labor all the days of your life. International Standard Version He told the man, "Because you have listened to what your wife said, and have eaten from the tree about which I commanded you, 'You must not eat from it,' cursed is the ground because of you. You'll eat from it through pain-filled labor for the rest of your life. NET Bible But to Adam he said, "Because you obeyed your wife and ate from the tree about which I commanded you, 'You must not eat from it,' cursed is the ground thanks to you; in painful toil you will eat of it all the days of your life. GOD'S WORD® Translation Then he said to the man, "You listened to your wife and ate fruit from the tree, although I commanded you, 'You must never eat its fruit.' The ground is cursed because of you. Through hard work you will eat [food that comes] from it every day of your life. Jubilee Bible 2000 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife and hast eaten of the tree of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it, cursed shall be the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life; King James 2000 Bible And unto Adam he said, Because you have listened unto the voice of your wife, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, You shall not eat of it: cursed is the ground for your sake; in sorrow shall you eat of it all the days of your life; American King James Version And to Adam he said, Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, You shall not eat of it: cursed is the ground for your sake; in sorrow shall you eat of it all the days of your life; American Standard Version And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in toil shalt thou eat of it all the days of thy life; Douay-Rheims Bible And to Adam he said: Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldst not eat, cursed is the earth in thy work; with labour and toil shalt thou eat thereof all the days of thy life. Darby Bible Translation And to Adam he said, Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and eaten of the tree of which I commanded thee saying, Thou shalt not eat of it: cursed be the ground on thy account; with toil shalt thou eat [of] it all the days of thy life; English Revised Version And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in toil shalt thou eat of it all the days of thy life; Webster's Bible Translation And to Adam he said, Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and hast eaten of the tree of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life; World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. Young's Literal Translation And to the man He said, 'Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and dost eat of the tree concerning which I have charged thee, saying, Thou dost not eat of it, cursed is the ground on thine account; in sorrow thou dost eat of it all days of thy life, Genesis 3:17 Afrikaans PWL Zanafilla 3:17 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 3:17 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 3:17 Bavarian Битие 3:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 3:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 3:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 3:17 Croatian Bible Genesis 3:17 Czech BKR 1 Mosebog 3:17 Danish Genesis 3:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τῷ δὲ Ἀδὰμ εἶπεν Ὅτι ἤκουσας τῆς φωνῆς τῆς γυναικός σου καὶ ἔφαγες ἀπὸ τοῦ ξύλου οὗ ἐνετειλάμην σοι τούτου μόνου μὴ φαγεῖν, ἀπ᾽ αὐτοῦ ἔφαγες, ἐπικατάρατος ἡ γῆ ἐν τοῖς ἔργοις σου· ἐν λύπαις φάγῃ αὐτὴν πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς σου· Westminster Leningrad Codex וּלְאָדָ֣ם אָמַ֗ר כִּֽי־שָׁמַעְתָּ֮ לְקֹ֣ול אִשְׁתֶּךָ֒ וַתֹּ֙אכַל֙ מִן־הָעֵ֔ץ אֲשֶׁ֤ר צִוִּיתִ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תֹאכַ֖ל מִמֶּ֑נּוּ אֲרוּרָ֤ה הָֽאֲדָמָה֙ בַּֽעֲבוּרֶ֔ךָ בְּעִצָּבֹון֙ תֹּֽאכֲלֶ֔נָּה כֹּ֖ל יְמֵ֥י חַיֶּֽיךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 3:17 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 3:17 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 3:17 Finnish: Bible (1776) Genèse 3:17 French: Darby Genèse 3:17 French: Louis Segond (1910) Genèse 3:17 French: Martin (1744) 1 Mose 3:17 German: Modernized 1 Mose 3:17 German: Luther (1912) 1 Mose 3:17 German: Textbibel (1899) Genesi 3:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 3:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 3:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 3:17 Korean Genesis 3:17 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 3:17 Lithuanian Genesis 3:17 Maori 1 Mosebok 3:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 3:17 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces dijo a Adán: Por cuanto has escuchado la voz de tu mujer y has comido del árbol del cual te ordené, diciendo: ``No comerás de él, maldita será la tierra por tu causa; con trabajo comerás de ella todos los días de tu vida. Génesis 3:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 3:17 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 3:17 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 3:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 3:17 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 3:17 Portugese Bible Geneza 3:17 Romanian: Cornilescu Бытие 3:17 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 3:17 Russian koi8r 1 Mosebok 3:17 Swedish (1917) Genesis 3:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 3:17 Thai: from KJV Yaratılış 3:17 Turkish Saùng-theá Kyù 3:17 Vietnamese (1934) |