Genesis 29:29
New International Version
Laban gave his servant Bilhah to his daughter Rachel as her attendant.

New Living Translation
(Laban gave Rachel a servant, Bilhah, to be her maid.)

English Standard Version
(Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.)

New American Standard Bible
Laban also gave his maid Bilhah to his daughter Rachel as her maid.

King James Bible
And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.

Holman Christian Standard Bible
And Laban gave his slave Bilhah to his daughter Rachel as her slave.

International Standard Version
Laban also gave his woman servant Bilhah to his daughter Rachel to be her maidservant.

NET Bible
(Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.)

GOD'S WORD® Translation
(Laban had given his slave Bilhah to his daughter Rachel as her slave.)

Jubilee Bible 2000
And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah, his handmaid, to be her maid.

King James 2000 Bible
And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.

American King James Version
And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.

American Standard Version
And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her handmaid.

Douay-Rheims Bible
To whom her father gave Bala for her servant.

Darby Bible Translation
And Laban gave to Rachel his daughter, Bilhah, his maidservant, to be her maidservant.

English Revised Version
And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her handmaid.

Webster's Bible Translation
And Laban gave to Rachel, his daughter, Bilhah, his handmaid, to be her maid.

World English Bible
Laban gave to Rachel his daughter Bilhah, his handmaid, to be her handmaid.

Young's Literal Translation
and Laban giveth to Rachel his daughter Bilhah his maid-servant, for a maid-servant to her.

Genesis 29:29 Afrikaans PWL
Lavan het sy slavin Bilhah vir sy dogter Ragel gegee as slavin.

Zanafilla 29:29 Albanian
Përveç kësaj Labano i dha shërbyesen e tij Bilhah si shërbyese Rakelës, bijës së tij.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 29:29 Arabic: Smith & Van Dyke
واعطى لابان راحيل ابنته بلهة جاريته جارية لها.

De Bschaffung 29:29 Bavarian
Dyr Läbän gaab sein Dirn Bilhy yn seiner Tochter Rachl als Dirn mit.

Битие 29:29 Bulgarian
И Лаван даде слугинята си Вала за слугиня на дъщеря си Рахил.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
拉班又將婢女辟拉給女兒拉結做使女。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
拉班又将婢女辟拉给女儿拉结做使女。

創 世 記 29:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
拉 班 又 將 婢 女 辟 拉 給 女 兒 拉 結 作 使 女 。

創 世 記 29:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
拉 班 又 将 婢 女 辟 拉 给 女 儿 拉 结 作 使 女 。

Genesis 29:29 Croatian Bible
Laban dade svoju sluškinju Bilhu svojoj kćeri Raheli za sluškinju.

Genesis 29:29 Czech BKR
Dal také Lában Ráchel, dceři své, Bálu, děvku svou za služebnici.

1 Mosebog 29:29 Danish
Og Laban gav sin Datter Rakel sin Trælkvinde Bilha til Trælkvinde.

Genesis 29:29 Dutch Staten Vertaling
En Laban gaf aan zijn dochter Rachel zijn dienstmaagd Bilha, haar tot een dienstmaagd.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּתֵּ֤ן לָבָן֙ לְרָחֵ֣ל בִּתֹּ֔ו אֶת־בִּלְהָ֖ה שִׁפְחָתֹ֑ו לָ֖הּ לְשִׁפְחָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ויתן לבן לרחל בתו את־בלהה שפחתו לה לשפחה׃

Aleppo Codex
כט ויתן לבן לרחל בתו את בלהה שפחתו--לה לשפחה

1 Mózes 29:29 Hungarian: Karoli
És adá Lábán az õ leányának Rákhelnek, az õ szolgálóját Bilhát, hogy néki szolgálója legyen.

Moseo 1: Genezo 29:29 Esperanto
Kaj Laban donis al sia filino Rahxel sian sklavinon Bilha kiel sklavinon.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 29:29 Finnish: Bible (1776)
Ja Laban antoi tyttärellensä Rakelille piikansa Bilhan, piiaksi.

Genèse 29:29 French: Darby
Et Laban donna Bilha, sa servante, à Rachel, sa fille, pour servante.

Genèse 29:29 French: Louis Segond (1910)
Et Laban donna pour servante à Rachel, sa fille, Bilha, sa servante.

Genèse 29:29 French: Martin (1744)
Et Laban donna Bilha sa servante à Rachel sa fille, pour servante.

1 Mose 29:29 German: Modernized
Und gab seiner Tochter Rahel seine Magd Bilha zur Magd.

1 Mose 29:29 German: Luther (1912)
und gab seiner Tochter Rahel seine Magd Bilha zur Magd.

1 Mose 29:29 German: Textbibel (1899)
Und Laban gab seiner Tochter Rahel seine Sklavin Bilha zur Leibmagd.

Genesi 29:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Labano dette la sua serva Bilha per serva a Rachele, sua figliuola.

Genesi 29:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Labano diede Bilha, sua serva, a Rachele, sua figliola, per serva.

KEJADIAN 29:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka kepada Rakhel, anaknya, diberikan oleh Laban Bilha, sahayanya perempuan, akan seorang sahaya baginya.

창세기 29:29 Korean
라반이 또 그 여종 빌하를 그 딸 라헬에게 주어 시녀가 되게 하매

Genesis 29:29 Latin: Vulgata Clementina
cui pater servam Balam tradiderat.

Pradþios knyga 29:29 Lithuanian
Labanas davė savo dukteriai Rachelei tarnaitę Bilhą.

Genesis 29:29 Maori
I homai ano e Rapana a Piriha, tana pononga wahine, ki a Rahera, ki tana tamahine, hei pononga mana.

1 Mosebok 29:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Laban gav sin trælkvinne Bilha til sin datter Rakel som trælkvinne.

Génesis 29:29 Spanish: La Biblia de las Américas
Y Labán dio su sierva Bilha a su hija Raquel como sierva.

Génesis 29:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y Labán dio su sierva Bilha a su hija Raquel como sierva.

Génesis 29:29 Spanish: Reina Valera Gómez
Y dio Labán a Raquel su hija por criada a su sierva Bilha.

Génesis 29:29 Spanish: Reina Valera 1909
Y dió Labán á Rachêl su hija por criada á su sierva Bilha.

Génesis 29:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y dio Labán a Raquel su hija por criada a su sierva Bilha.

Gênesis 29:29 Bíblia King James Atualizada Português
E Labão também entregou sua serva Bila a sua filha Raquel, para que se dedicasse ao serviço dela.

Gênesis 29:29 Portugese Bible
E Labão deu sua serva Bila por serva a Raquel, sua filha.   

Geneza 29:29 Romanian: Cornilescu
Şi Laban a dat ca roabă fetei sale Rahela, pe roaba sa Bilha.

Бытие 29:29 Russian: Synodal Translation (1876)
И дал Лаван служанку свою Валлу в служанки дочери своей Рахили.

Бытие 29:29 Russian koi8r
И дал Лаван служанку свою Валлу в служанки дочери своей Рахили.

1 Mosebok 29:29 Swedish (1917)
Och Laban gav sin tjänstekvinna Bilha åt sin dotter Rakel till tjänstekvinna.

Genesis 29:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa kaniyang anak na kay Raquel ay ibinigay ni Laban na pinaka alilang babae ang kaniyang alilang si Bilha.

ปฐมกาล 29:29 Thai: from KJV
ลาบันยกบิลฮาห์สาวใช้ของตนให้เป็นสาวใช้ของนางราเชล

Yaratılış 29:29 Turkish
Cariyesi Bilhayı Rahelin hizmetine verdi.

Saùng-theá Kyù 29:29 Vietnamese (1934)
và cắt con đòi Bi-la theo hầu Ra-chên con gái mình.

Genesis 29:28
Top of Page
Top of Page