New International Version For the generations to come every male among you who is eight days old must be circumcised, including those born in your household or bought with money from a foreigner--those who are not your offspring. New Living Translation From generation to generation, every male child must be circumcised on the eighth day after his birth. This applies not only to members of your family but also to the servants born in your household and the foreign-born servants whom you have purchased. English Standard Version He who is eight days old among you shall be circumcised. Every male throughout your generations, whether born in your house or bought with your money from any foreigner who is not of your offspring, Berean Study Bible Generation after generation, every male must be circumcised when he is eight days old, including those born in your household and those purchased from a foreigner—even those who are not your offspring. New American Standard Bible "And every male among you who is eight days old shall be circumcised throughout your generations, a servant who is born in the house or who is bought with money from any foreigner, who is not of your descendants. King James Bible And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed. Holman Christian Standard Bible Throughout your generations, every male among you at eight days old is to be circumcised. This includes a slave born in your house and one purchased with money from any foreigner. The one who is not your offspring, International Standard Version Generation after generation, every male among you is to be circumcised on the eighth day after his birth, including the servant born in your house or the one purchased from a foreigner, who is not of your offspring. NET Bible Throughout your generations every male among you who is eight days old must be circumcised, whether born in your house or bought with money from any foreigner who is not one of your descendants. GOD'S WORD® Translation For generations to come every male child who is eight days old must be circumcised, whether he is born in your household or bought with money from a foreigner who's not related to you. Jubilee Bible 2000 And he that is eight days old shall be circumcised among you, every male in your generations, he that is born in the house or bought with money of any stranger, who is not of thy seed. King James 2000 Bible And he that is eight days old shall be circumcised among you, every male child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any foreigner, who is not of your descendants. American King James Version And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of your seed. American Standard Version And he that is eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations, he that is born in the house, or bought with money of any foreigner that is not of thy seed. Douay-Rheims Bible An infant of eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations: he that is born in the house, as well as the bought servant shall be circumcised, and whosoever is not of your stock: Darby Bible Translation And at eight days old shall every male in your generations be circumcised among you -- he who is born in the house, and he who is bought with money, any stranger who is not of thy seed. English Revised Version And he that is eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed. Webster's Bible Translation And he that is eight days old shall be circumcised among you, every male-child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, who is not of thy seed. World English Bible He who is eight days old will be circumcised among you, every male throughout your generations, he who is born in the house, or bought with money from any foreigner who is not of your seed. Young's Literal Translation 'And a son of eight days is circumcised by you; every male to your generations, born in the house, or bought with money from any son of a stranger, who is not of thy seed; Genesis 17:12 Afrikaans PWL Zanafilla 17:12 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 17:12 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 17:12 Bavarian Битие 17:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 17:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 17:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 17:12 Croatian Bible Genesis 17:12 Czech BKR 1 Mosebog 17:12 Danish Genesis 17:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ παιδίον ὀκτὼ ἡμερῶν περιτμηθήσεται ὑμῖν πᾶν ἀρσενικὸν εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν· ὁ οἰκογενὴς τῆς οἰκίας σου καὶ ὁ ἀργυρώνητος ἀπὸ παντὸς υἱοῦ ἀλλοτρίου, ὃς οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σπέρματός σου, Westminster Leningrad Codex וּבֶן־שְׁמֹנַ֣ת יָמִ֗ים יִמֹּ֥ול לָכֶ֛ם כָּל־זָכָ֖ר לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם יְלִ֣יד בָּ֔יִת וּמִקְנַת־כֶּ֙סֶף֙ מִכֹּ֣ל בֶּן־נֵכָ֔ר אֲשֶׁ֛ר לֹ֥א מִֽזַּרְעֲךָ֖ הֽוּא׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 17:12 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 17:12 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 17:12 Finnish: Bible (1776) Genèse 17:12 French: Darby Genèse 17:12 French: Louis Segond (1910) Genèse 17:12 French: Martin (1744) 1 Mose 17:12 German: Modernized 1 Mose 17:12 German: Luther (1912) 1 Mose 17:12 German: Textbibel (1899) Genesi 17:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 17:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 17:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 17:12 Korean Genesis 17:12 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 17:12 Lithuanian Genesis 17:12 Maori 1 Mosebok 17:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 17:12 Spanish: La Biblia de las Américas A la edad de ocho días será circuncidado entre vosotros todo varón por vuestras generaciones; asimismo el siervo nacido en tu casa, o que sea comprado con dinero a cualquier extranjero, que no sea de tu descendencia. Génesis 17:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 17:12 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 17:12 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 17:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 17:12 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 17:12 Portugese Bible Geneza 17:12 Romanian: Cornilescu Бытие 17:12 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 17:12 Russian koi8r 1 Mosebok 17:12 Swedish (1917) Genesis 17:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 17:12 Thai: from KJV Yaratılış 17:12 Turkish Saùng-theá Kyù 17:12 Vietnamese (1934) |