New International Version I was ashamed to ask the king for soldiers and horsemen to protect us from enemies on the road, because we had told the king, "The gracious hand of our God is on everyone who looks to him, but his great anger is against all who forsake him." New Living Translation For I was ashamed to ask the king for soldiers and horsemen to accompany us and protect us from enemies along the way. After all, we had told the king, "Our God's hand of protection is on all who worship him, but his fierce anger rages against those who abandon him." English Standard Version For I was ashamed to ask the king for a band of soldiers and horsemen to protect us against the enemy on our way, since we had told the king, “The hand of our God is for good on all who seek him, and the power of his wrath is against all who forsake him.” Berean Study Bible For I was ashamed to ask the king for an escort of soldiers and horsemen to protect us from our enemies on the road, since we had told him, “The hand of our God is gracious to all who seek Him, but His great anger is against all who forsake Him.” New American Standard Bible For I was ashamed to request from the king troops and horsemen to protect us from the enemy on the way, because we had said to the king, "The hand of our God is favorably disposed to all those who seek Him, but His power and His anger are against all those who forsake Him." King James Bible For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him. Holman Christian Standard Bible I did this because I was ashamed to ask the king for infantry and cavalry to protect us from enemies during the journey, since we had told him, "The hand of our God is gracious to all who seek Him, but His great anger is against all who abandon Him." International Standard Version because I was ashamed to ask the king for a contingent of soldiers and cavalry to protect us from enemies we might encounter on the way. After all, we had told the king, "The hand of our God seeks the good of all who seek him, but his power and anger are against everyone who forsakes him." NET Bible I was embarrassed to request soldiers and horsemen from the king to protect us from the enemy along the way, because we had said to the king, "The good hand of our God is on everyone who is seeking him, but his great anger is against everyone who forsakes him." GOD'S WORD® Translation I was ashamed to ask the king for an armed escort with cavalry to help us against an enemy attack on the way. We had already told the king, "Our God works things out for the good of everyone who dedicates his life to serving him, but his power and his anger oppose everyone who abandons him." Jubilee Bible 2000 For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to defend us against the enemy in the way because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all those that seek him for good; but his power and his wrath is against all those that forsake him. King James 2000 Bible For I was ashamed to ask of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him. American King James Version For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken to the king, saying, The hand of our God is on all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him. American Standard Version For I was ashamed to ask of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way, because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them that seek him, for good; but his power and his wrath is against all them that forsake him. Douay-Rheims Bible For I was ashamed to ask the king for aid and for horsemen, to defend us from the enemy in the way: because we had said to the king: The hand of our God is upon all them that seek him in goodness: and his power and strength, and wrath upon all them that forsake him. Darby Bible Translation For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way; for we had spoken to the king saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his anger is against all them that forsake him. English Revised Version For I was ashamed to ask of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them that seek him, for good; but his power and his wrath is against all them that forsake him. Webster's Bible Translation For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken to the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him. World English Bible For I was ashamed to ask of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way, because we had spoken to the king, saying, "The hand of our God is on all those who seek him, for good; but his power and his wrath is against all those who forsake him." Young's Literal Translation for I was ashamed to ask from the king a force and horsemen to help us because of the enemy in the way, for we spake to the king, saying, 'The hand of our God is upon all seeking Him for good, and His strength and His wrath is upon all forsaking Him.' Esra 8:22 Afrikaans PWL Esdra 8:22 Albanian ﻋﺰﺭﺍ 8:22 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Esren 8:22 Bavarian Ездра 8:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 斯 拉 記 8:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 斯 拉 記 8:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezra 8:22 Croatian Bible Ezdrášova 8:22 Czech BKR Ezra 8:22 Danish Ezra 8:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτι ᾐσχύνθην αἰτήσασθαι παρὰ τοῦ βασιλέως δύναμιν καὶ ἱππεῖς σῶσαι ἡμᾶς ἀπὸ ἐχθροῦ ἐν τῇ ὁδῷ, ὅτι εἴπαμεν τῷ βασιλεῖ λέγοντες Χεὶρ θεοῦ ἡμῶν ἐπὶ πάντας τοὺς ζητοῦντας αὐτὸν εἰς ἀγαθόν, καὶ κράτος αὐτοῦ καὶ θυμὸς αὐτοῦ ἐπὶ πάντας ἐν καταλείποντας αὐτόν. Westminster Leningrad Codex כִּ֣י בֹ֗שְׁתִּי לִשְׁאֹ֤ול מִן־הַמֶּ֙לֶךְ֙ חַ֣יִל וּפָרָשִׁ֔ים לְעָזְרֵ֥נוּ מֵאֹויֵ֖ב בַּדָּ֑רֶךְ כִּֽי־אָמַ֨רְנוּ לַמֶּ֜לֶךְ לֵאמֹ֗ר יַד־אֱלֹהֵ֤ינוּ עַל־כָּל־מְבַקְשָׁיו֙ לְטֹובָ֔ה וְעֻזֹּ֣ו וְאַפֹּ֔ו עַ֖ל כָּל־עֹזְבָֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezsdrás 8:22 Hungarian: Karoli Ezra 8:22 Esperanto ESRA 8:22 Finnish: Bible (1776) Esdras 8:22 French: Darby Esdras 8:22 French: Louis Segond (1910) Esdras 8:22 French: Martin (1744) Esra 8:22 German: Modernized Esra 8:22 German: Luther (1912) Esra 8:22 German: Textbibel (1899) Esdra 8:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Esdra 8:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) EZRA 8:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스라 8:22 Korean Esdrae 8:22 Latin: Vulgata Clementina Ezdro knyga 8:22 Lithuanian Ezra 8:22 Maori Esras 8:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Esdras 8:22 Spanish: La Biblia de las Américas Porque tuve vergüenza de pedir al rey tropas y hombres de a caballo para protegernos del enemigo en el camino, pues habíamos dicho al rey: La mano de nuestro Dios es propicia para con todos los que le buscan, mas su poder y su ira contra todos los que le abandonan. Esdras 8:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Esdras 8:22 Spanish: Reina Valera Gómez Esdras 8:22 Spanish: Reina Valera 1909 Esdras 8:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Esdras 8:22 Bíblia King James Atualizada Português Esdras 8:22 Portugese Bible Ezra 8:22 Romanian: Cornilescu Ездра 8:22 Russian: Synodal Translation (1876) Ездра 8:22 Russian koi8r Esra 8:22 Swedish (1917) Ezra 8:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอสรา 8:22 Thai: from KJV Ezra 8:22 Turkish EÂ-xô-ra 8:22 Vietnamese (1934) |