Ezekiel 48:2
New International Version
"Asher will have one portion; it will border the territory of Dan from east to west.

New Living Translation
"Asher's territory lies south of Dan's and also extends from east to west.

English Standard Version
Adjoining the territory of Dan, from the east side to the west, Asher, one portion.

Berean Study Bible
Asher will have one portion bordering the territory of Dan from east to west.

New American Standard Bible
"Beside the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one portion.

King James Bible
And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher.

Holman Christian Standard Bible
Next to the territory of Dan, from the east side to the west, will be Asher--one portion.

International Standard Version
running along the border of the tribe of Dan from the eastern perimeter to the western perimeter, the tribe of Asher with one portion;

NET Bible
Next to the border of Dan, from the east side to the west, Asher will have one portion.

GOD'S WORD® Translation
[Asher] will have one part of the land and border Dan on the south. It will extend from the eastern border to the western border.

Jubilee Bible 2000
And next to the border of Dan, from the east side unto the side of the sea, Asher shall have a portion.

King James 2000 Bible
And by the border of Dan, from the east side to the west side, a portion for Asher.

American King James Version
And by the border of Dan, from the east side to the west side, a portion for Asher.

American Standard Version
And by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher, one portion .

Douay-Rheims Bible
And by the border of Dan, from the east side even to the side of the sea, one portion for Aser:

Darby Bible Translation
And by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher one.

English Revised Version
And by the border of Dan, from the east side unto the west side; Asher, one portion.

Webster's Bible Translation
And by the border of Dan, from the east side to the west side, a portion for Asher.

World English Bible
By the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one [portion].

Young's Literal Translation
and by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher one,

Esegiël 48:2 Afrikaans PWL
langs die grens van Dan, vanaf die oostekant tot by die westekant: Asher, een deel;

Ezekieli 48:2 Albanian
Në kufirin e Danit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për Asherin;

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 48:2 Arabic: Smith & Van Dyke
وعلى تخم دان من جانب المشرق الى جانب البحر لاشير قسم واحد.

Dyr Heskiheel 48:2 Bavarian

Езекил 48:2 Bulgarian
А до Дановата граница, от източната страна до западната страна, Асир [ще има] един [дял].

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
挨著但的地界,從東到西,是亞設的一份。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
挨着但的地界,从东到西,是亚设的一份。

以 西 結 書 48:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
挨 著 但 的 地 界 , 從 東 到 西 , 是 亞 設 的 一 分 。

以 西 結 書 48:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
挨 着 但 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 亚 设 的 一 分 。

Ezekiel 48:2 Croatian Bible
Uz područje Danovo, od istoka do zapada - dio Ašerov.

Ezechiele 48:2 Czech BKR
A při pomezí Dan, od strany východní až k straně západní jedno, totiž Asser,

Ezekiel 48:2 Danish
langs Dans Omraade fra Østsiden til Vestsiden: Aser, een Stammelod;

Ezechiël 48:2 Dutch Staten Vertaling
En aan de landpale van Dan, van den oosterhoek tot den westerhoek toe, Aser een.

Swete's Septuagint
καὶ ἀπὸ τῶν ὁρίων τοῦ Δὰν τὰ πρὸς ἀνατολὰς ἕως τῶν πρὸς θάλασσαν Ἀσήρ, μία.

Westminster Leningrad Codex
וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל דָּ֗ן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ים עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה אָשֵׁ֥ר אֶחָֽד׃

WLC (Consonants Only)
ועל ׀ גבול דן מפאת קדים עד־פאת־ימה אשר אחד׃

Aleppo Codex
ב ועל גבול דן מפאת קדים עד פאת ימה--אשר אחד

Ezékiel 48:2 Hungarian: Karoli
És Dán határa mellett a keleti oldaltól a nyugoti oldalig: Áser, egy [rész;]

Jeĥezkel 48:2 Esperanto
Kaj apud la limo de Dan, de la orienta rando gxis la okcidenta, havos sian parton Asxer.

HESEKIEL 48:2 Finnish: Bible (1776)
Likin Danin rajaa pitää Asserin osa oleman, idän puolesta länteen.

Ézéchiel 48:2 French: Darby
Et sur la frontiere de Dan, depuis le cote de l'orient jusqu'au cote de l'occident: une part pour Aser.

Ézéchiel 48:2 French: Louis Segond (1910)
Sur la limite de Dan, de l'orient à l'occident: Aser, une tribu.

Ézéchiel 48:2 French: Martin (1744)
Et tout joignant les confins de Dan, depuis le canton de l'Orient, jusqu'au canton qui regarde vers l'Occident, il y aura une [autre portion pour] Aser.

Hesekiel 48:2 German: Modernized
Neben Dan soll Asser seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.

Hesekiel 48:2 German: Luther (1912)
Neben Dan soll Asser seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend.

Hesekiel 48:2 German: Textbibel (1899)
Neben Dan, von der Ostseite bis zur Westseite: Asser, ein Stammgebiet.

Ezechiele 48:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sulla frontiera di Dan, dal confine orientale al confine occidentale: Ascer, una parte.

Ezechiele 48:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Sulla frontiera di Dan, dal confine orientale al confine occidentale: Ascer, una parte.

YEHEZKIEL 48:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan pada perhinggaan Dan, dari tepas timur sampai ke tepas barat satu bahagian bagi Asyer.

에스겔 48:2 Korean
단 지계 다음으로 동편에서 서편까지는 아셀의 분깃이요

Ezechiel 48:2 Latin: Vulgata Clementina
Et super terminum Dan, a plaga orientali usque ad plagam maris, Aser una.

Ezechielio knyga 48:2 Lithuanian
Šalia Dano, nuo rytų iki vakarų, bus Ašero dalis.

Ezekiel 48:2 Maori
Na hei te taha o te rohe ki a Rana, hei te taha ki te rawhiti tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo Ahera.

Esekiel 48:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og langsmed Dans landemerke, fra østsiden til vestsiden, Aser én lodd.

Ezequiel 48:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Junto al límite de Dan, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Aser, una parte.

Ezequiel 48:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Junto al límite de Dan, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Aser, una parte.

Ezequiel 48:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Y junto al término de Dan, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, para Aser una porción.

Ezequiel 48:2 Spanish: Reina Valera 1909
Y junto al término de Dan, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Aser una parte.

Ezequiel 48:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y junto al término de Dan, desde la parte del oriente hasta la parte del mar, tendrá Aser una parte .

Ezequiel 48:2 Bíblia King James Atualizada Português
Aser receberá uma porção que margeará o território de Dã, desde os limites orientais até a fronteira ocidental.

Ezequiel 48:2 Portugese Bible
Junto ao termo de Dã, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Aser terá uma porção.   

Ezechiel 48:2 Romanian: Cornilescu
Lîngă hotarul lui Dan, dela răsărit pînă la apus, partea lui Aşer.

Иезекииль 48:2 Russian: Synodal Translation (1876)
Подле границы Дана, от восточного края до западного, это один удел Асиру.

Иезекииль 48:2 Russian koi8r
Подле границы Дана, от восточного края до западного, это один удел Асиру.

Hesekiel 48:2 Swedish (1917)
Och närmast Dans område skall Aser hava en lott, från östra sidan till västra.

Ezekiel 48:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa tabi ng hangganan ng Dan, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang Aser, isang bahagi.

เอเสเคียล 48:2 Thai: from KJV
ประชิดกับเขตแดนของดานจากด้านตะวันออกไปถึงด้านตะวันตก เป็นส่วนของคนอาเชอร์

Hezekiel 48:2 Turkish
‹‹Aşere bir pay verilecek; sınırı Danın doğudan batıya uzanan sınırına bitişik olacak.

EÂ-xeâ-chi-eân 48:2 Vietnamese (1934)
Trên bờ cõi Ðan, từ phía đông đến phía tây, sẽ là phần của A-se.

Ezekiel 48:1
Top of Page
Top of Page