Ezekiel 43:6
New International Version
While the man was standing beside me, I heard someone speaking to me from inside the temple.

New Living Translation
And I heard someone speaking to me from within the Temple, while the man who had been measuring stood beside me.

English Standard Version
While the man was standing beside me, I heard one speaking to me out of the temple,

New American Standard Bible
Then I heard one speaking to me from the house, while a man was standing beside me.

King James Bible
And I heard him speaking unto me out of the house; and the man stood by me.

Holman Christian Standard Bible
While the man was standing beside me, I heard someone speaking to me from the temple.

International Standard Version
I heard someone speaking to me from the Temple, and a man appeared, standing beside me!

NET Bible
I heard someone speaking to me from the temple, while the man was standing beside me.

GOD'S WORD® Translation
I heard someone speaking to me from inside the temple while the man was standing beside me.

Jubilee Bible 2000
And I heard him speaking unto me out of the house; and the man stood by me.

King James 2000 Bible
And I heard him speaking unto me out of the house; and the man stood by me.

American King James Version
And I heard him speaking to me out of the house; and the man stood by me.

American Standard Version
And I heard one speaking unto me out of the house; and a man stood by me.

Douay-Rheims Bible
And I heard one speaking to me out of the house, and the man that stood by me,

Darby Bible Translation
And I heard one speaking unto me out of the house; and a man was standing by me.

English Revised Version
And I heard one speaking unto me out of the house; and a man stood by me.

Webster's Bible Translation
And I heard him speaking to me out of the house; and the man stood by me.

World English Bible
I heard one speaking to me out of the house; and a man stood by me.

Young's Literal Translation
And I hear one speaking unto me from the house, and a man hath been standing near me,

Esegiël 43:6 Afrikaans PWL
Toe het ek Een gehoor wat met my praat vanaf die huis terwyl ’n man langs my gestaan het.

Ezekieli 43:6 Albanian
Atëherë dëgjova dikë që më fliste nga tempulli, ndërsa një burrë rrinte më këmbë pranë meje;

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 43:6 Arabic: Smith & Van Dyke
وسمعته يكلمني من البيت. وكان رجل واقفا عندي

Dyr Heskiheel 43:6 Bavarian
Dyrweil dyr Vermösser non nöbn meiner stuendd, ghoer i öbbern von n Templ ausher mit mir rödn;

Езекил 43:6 Bulgarian
И чух едного да ми говори из дома; и човек стоеше при мене и ми рече:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我聽見有一位從殿中對我說話,有一人站在我旁邊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我听见有一位从殿中对我说话,有一人站在我旁边。

以 西 結 書 43:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 聽 見 有 一 位 從 殿 中 對 我 說 話 。 有 一 人 站 在 我 旁 邊 。

以 西 結 書 43:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 听 见 有 一 位 从 殿 中 对 我 说 话 。 有 一 人 站 在 我 旁 边 。

Ezekiel 43:6 Croatian Bible
I čuh glas koji mi iz Doma govori, a kraj mene netko stajaše.

Ezechiele 43:6 Czech BKR
I slyšel jsem, an mluví ke mně z domu, a muž stál podlé mne.

Ezekiel 43:6 Danish
Og jeg hørte en tale til mig ud fra Templet, medens Manden stod ved Siden af mig,

Ezechiël 43:6 Dutch Staten Vertaling
En ik hoorde Een, Die met mij sprak, uit het huis; en de man was bij mij staande.

Westminster Leningrad Codex
וָאֶשְׁמַ֛ע מִדַּבֵּ֥ר אֵלַ֖י מֵהַבָּ֑יִת וְאִ֕ישׁ הָיָ֥ה עֹמֵ֖ד אֶצְלִֽי׃

WLC (Consonants Only)
ואשמע מדבר אלי מהבית ואיש היה עמד אצלי׃

Aleppo Codex
ו ואשמע מדבר אלי מהבית ואיש היה עמד אצלי

Ezékiel 43:6 Hungarian: Karoli
És hallám, hogy valaki beszélget hozzám a házból, holott ama férfiú mellettem áll vala.

Jeĥezkel 43:6 Esperanto
Kaj mi auxdis, ke Iu parolas al mi el la domo, kaj viro staris apud mi.

HESEKIEL 43:6 Finnish: Bible (1776)
Ja minä kuulin puheen minun tyköni huoneesta, ja yksi mies seisoi minun tykönäni,

Ézéchiel 43:6 French: Darby
Et j'entendis quelqu'un qui me parlait depuis la maison, et un homme se tenait à cote de moi.

Ézéchiel 43:6 French: Louis Segond (1910)
J'entendis quelqu'un qui me parlait depuis la maison, et un homme se tenait près de moi.

Ézéchiel 43:6 French: Martin (1744)
Et je l'ouïs s'adressant à moi du dedans de la maison, et l'homme [qui me conduisait] était debout près de moi.

Hesekiel 43:6 German: Modernized
Und ich hörete einen mit mir reden vom Hause heraus. Und ein Mann stund neben mir,

Hesekiel 43:6 German: Luther (1912)
Und ich hörte einen mit mir reden vom Hause heraus, und ein Mann stand neben mir.

Hesekiel 43:6 German: Textbibel (1899)
Und ich hörte jemanden vom Tempel her zu mir reden, während der Mann noch neben mir stand,

Ezechiele 43:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ed io udii qualcuno che mi parlava dalla casa, e un uomo era in piedi presso di me.

Ezechiele 43:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed io udii uno che parlava a me dalla casa; ed un uomo fu quivi in piè appresso di me.

YEHEZKIEL 43:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka kudengar Tuhan berfirman kepadaku dari dalam rumah, sementara orang itu ada berdiri pada sisiku.

에스겔 43:6 Korean
들은즉 누구인지 전에서 내게 말하더니 사람이 내 곁에 서서

Ezechiel 43:6 Latin: Vulgata Clementina
Et audivi loquentem ad me de domo : et vir qui stabat juxta me

Ezechielio knyga 43:6 Lithuanian
Tas vyras stovėjo šalia manęs, aš girdėjau balsą iš šventyklos, kalbantį man.

Ezekiel 43:6 Maori
I rongo ano ahau i tetahi e korero ana ki ahau i roto i te whare: me te tu ano tetahi tangata ki toku taha.

Esekiel 43:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og jeg hørte en som talte til mig ut fra huset, mens en mann stod ved siden av mig.

Ezequiel 43:6 Spanish: La Biblia de las Américas
Y oí a uno que me hablaba desde el templo, mientras el hombre estaba de pie junto a mí,

Ezequiel 43:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y oí a uno que me hablaba desde el templo, mientras el hombre estaba de pie junto a mí,

Ezequiel 43:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Y oí a uno que me hablaba desde la casa; y el varón estaba junto a mí,

Ezequiel 43:6 Spanish: Reina Valera 1909
Y oí uno que me hablaba desde la casa: y un varón estaba junto á mí.

Ezequiel 43:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y oí que él me hablaba desde la Casa; y el varón estaba junto a mí.

Ezequiel 43:6 Bíblia King James Atualizada Português
Então ouvi uma voz que me foi dirigida de dentro do Templo; e o homem posicionou-se em pé ao meu lado; em seguida ouvi alguém falando comigo de dentro do Templo.

Ezequiel 43:6 Portugese Bible
Então ouvi uma voz que me foi direita de dentro do templo; e um homem se achava de pé junto de mim.   

Ezechiel 43:6 Romanian: Cornilescu
Am auzit pe cineva vorbindu-mi din Casă, şi un om stătea lîngă mine.

Иезекииль 43:6 Russian: Synodal Translation (1876)
И я слышал кого-то, говорящего мне из храма, а тот муж стоял подле меня,

Иезекииль 43:6 Russian koi8r
И я слышал кого-то, говорящего мне из храма, а тот муж стоял подле меня,

Hesekiel 43:6 Swedish (1917)
Då hörde jag en röst tala till mig från huset, under det att en man stod bredvid mig.

Ezekiel 43:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At aking narinig ang isang nagsasalita sa akin mula sa bahay; at isang lalake ay tumayo sa siping ko.

เอเสเคียล 43:6 Thai: from KJV
ขณะที่ชายคนนั้นยังยืนอยู่ที่ข้างข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้ยินพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าดังออกมาจากพระนิเวศ

Hezekiel 43:6 Turkish
Adam orada yanımda dururken, tapınaktan birinin bana seslendiğini duydum.

EÂ-xeâ-chi-eân 43:6 Vietnamese (1934)
Ta nghe có ai nói với ta từ trong nhà; có một người đứng gần bên ta.

Ezekiel 43:5
Top of Page
Top of Page