Ezekiel 43:15
New International Version
Above that, the altar hearth is four cubits high, and four horns project upward from the hearth.

New Living Translation
The top of the altar, the hearth, rises another 7 feet higher, with a horn rising up from each of the four corners.

English Standard Version
and the altar hearth, four cubits; and from the altar hearth projecting upward, four horns.

Berean Study Bible
The altar hearth shall be four cubits high, and four horns shall project upward from the hearth.

New American Standard Bible
"The altar hearth shall be four cubits; and from the altar hearth shall extend upwards four horns.

King James Bible
So the altar shall be four cubits; and from the altar and upward shall be four horns.

Holman Christian Standard Bible
The altar hearth is seven feet high, and four horns project upward from the hearth.

International Standard Version
The hearth is to be four cubits high, and four horns are to extend upwards from the hearth.

NET Bible
and the altar hearth, 7 feet, and from the altar hearth four horns projecting upward.

GOD'S WORD® Translation
The place where the sacrifices were burned was 7 feet high. There were four horns above it.

Jubilee Bible 2000
So the altar, of four cubits; and above the altar, four horns.

King James 2000 Bible
So the altar hearth shall be four cubits; and from the altar hearth and extending upward shall be four horns.

American King James Version
So the altar shall be four cubits; and from the altar and upward shall be four horns.

American Standard Version
And the upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.

Douay-Rheims Bible
And the Ariel itself was four cubits: and from the Ariel upward were four horns.

Darby Bible Translation
And the upper altar was four cubits; and from the hearth of God and upward were four horns.

English Revised Version
And the upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.

Webster's Bible Translation
So the altar shall be four cubits; and from the altar and upward shall be four horns.

World English Bible
The upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.

Young's Literal Translation
And the altar is four cubits, and from the altar and upward are four horns.

Esegiël 43:15 Afrikaans PWL
Die altaar: vier el en van die altaar af moet vier horings boontoe uitsteek.

Ezekieli 43:15 Albanian
Vatra e altarit është katër kubitë e lartë, dhe nga vatra e altarit ngrihen katër brirë.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 43:15 Arabic: Smith & Van Dyke
والموقد اربع اذرع ومن الموقد الى فوق اربعة قرون.

Dyr Heskiheel 43:15 Bavarian
Dyr Opferherd obn drauf war zwo Elln hooh und hiet vier Herndln dran, wo hinauf zue stuenddnd.

Езекил 43:15 Bulgarian
И горната част на олтара да бъде четири лакти [висока]; а от огнището на олтара нагоре да има четири рога.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
壇上的供臺高四肘,供臺的四拐角上都有角。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
坛上的供台高四肘,供台的四拐角上都有角。

以 西 結 書 43:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
壇 上 的 供 臺 , 高 四 肘 。 供 臺 的 四 拐 角 上 都 有 角 。

以 西 結 書 43:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
坛 上 的 供 ? , 高 四 肘 。 供 ? 的 四 拐 角 上 都 有 角 。

Ezekiel 43:15 Croatian Bible
A samo žrtvište: četiri lakta visoko. A sa žrtvišta dižu se uvis četiri roga.

Ezechiele 43:15 Czech BKR
Ale sám oltář ať jest čtyř loket, a z oltáře zhůru čtyři rohové.

Ezekiel 43:15 Danish
Ildstedet var fire Alen højt, og fra Ildstedet ragede fire Horn i Vejret.

Ezechiël 43:15 Dutch Staten Vertaling
En de Harel vier ellen; en van den Ariel voorts opwaarts, de vier hoornen.

Swete's Septuagint
καὶ τὸ ἁριὴλ πηχῶν τεσσάρων, καὶ ἀπὸ τοῦ ἀριὴλ καὶ ὑπεράνω τῶν κεράτων πῆχυς.

Westminster Leningrad Codex
וְהַֽהַרְאֵ֖ל אַרְבַּ֣ע אַמֹּ֑ות [וּמֵהָאֲרִאֵיל כ] (וּמֵהָאֲרִיאֵ֣ל ק) וּלְמַ֔עְלָה הַקְּרָנֹ֖ות אַרְבַּֽע׃

WLC (Consonants Only)
וההראל ארבע אמות [ומהאראיל כ] (ומהאריאל ק) ולמעלה הקרנות ארבע׃

Aleppo Codex
טו וההראל ארבע אמות ומהאראיל ולמעלה הקרנות ארבע

Ezékiel 43:15 Hungarian: Karoli
És az Istenhegye négy sing, és az Isten-tûzhelyétõl fölfelé a szarvak egy sing.

Jeĥezkel 43:15 Esperanto
Kaj la altaro mem havu kvar ulnojn, kaj de la altaro levigxu supren kvar kornoj.

HESEKIEL 43:15 Finnish: Bible (1776)
Mutta Harel neljä kyynärää korkia, ja neljä sarvea ylhäällä Arielista.

Ézéchiel 43:15 French: Darby
Et la montagne de *Dieu avait quatre coudees, et, depuis le lion de *Dieu en haut, les quatre cornes.

Ézéchiel 43:15 French: Louis Segond (1910)
L'autel avait quatre coudées; et quatre cornes s'élevaient de l'autel.

Ézéchiel 43:15 French: Martin (1744)
Après cela il y aura l'hariel, [haut] de quatre coudées; puis il y aura quatre cornes [qui sortiront] de l'hariel, et qui [s'élèveront] en haut.

Hesekiel 43:15 German: Modernized
Und der Harel vier Ellen hoch und vom Ariel überwärts vier Hörner.

Hesekiel 43:15 German: Luther (1912)
Und der Harel (der Gottesberg) vier Ellen hoch, und vom Ariel (dem Gottesherd) überwärts die vier Hörner.

Hesekiel 43:15 German: Textbibel (1899)
Und der Opferherd maß vier Ellen, und vom Opferherde nach oben erstreckten sich die Hörner, vier an der Zahl.

Ezechiele 43:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
La parte superiore dell’altare ha quattro cubiti d’altezza: e dal fornello dell’altare s’elevano quattro corni;

Ezechiele 43:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E l’Ariel era alto quattro cubito, e dall’Ariel in su vi erano le quattro corna.

YEHEZKIEL 43:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan Harel itu empat hasta dan dari pada Ariel lalu ke atas adalah keempat tanduk itu.

에스겔 43:15 Korean
그 번제단 윗층의 고가 사척이며 그 번제하는 바닥에서 솟은 뿔이 넷이며

Ezechiel 43:15 Latin: Vulgata Clementina
Ipse autem Ariel quatuor cubitorum, et ab Ariel usque ad sursum cornua quatuor.

Ezechielio knyga 43:15 Lithuanian
Pats aukuras yra keturių uolekčių, o nuo aukuro aukštyn yra keturi ragai.

Ezekiel 43:15 Maori
Na, ko to runga aata, e wha whatianga; i te takuahi o te aata whakarunga kia wha nga haona.

Esekiel 43:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Har'el* skal være fire alen, og fra Ariel* og opefter skal det være fire horn**.

Ezequiel 43:15 Spanish: La Biblia de las Américas
El hogar del altar será de cuatro codos, y del hogar del altar se extenderán hacia arriba cuatro cuernos.

Ezequiel 43:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"El hogar del altar será de 2.1 metros, y del hogar del altar se extenderán hacia arriba cuatro cuernos.

Ezequiel 43:15 Spanish: Reina Valera Gómez
Y el altar, de cuatro codos, y encima del altar, cuatro cuernos.

Ezequiel 43:15 Spanish: Reina Valera 1909
Y el altar, de cuatro codos, y encima del altar, cuatro cuernos.

Ezequiel 43:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el altar, de cuatro codos, y encima del altar, cuatro cuernos.

Ezequiel 43:15 Bíblia King James Atualizada Português
E a fornalha do Altar terá dois metros de altura, e se levantarão quatro pontas, da lareira do Altar para cima.

Ezequiel 43:15 Portugese Bible
E o altar superior será de quatro côvados; e da lareira do altar para cima se levantarão quatro pontas.   

Ezechiel 43:15 Romanian: Cornilescu
Altarul avea o vatră de patru coţi; şi din vatra altarului se înălţau patru coarne.

Иезекииль 43:15 Russian: Synodal Translation (1876)
Самый жертвенник вышиною в четыре локтя; и из жертвенника поднимаются вверх четыре рога.

Иезекииль 43:15 Russian koi8r
Самый жертвенник вышиною в четыре локтя; и из жертвенника [поднимаются] вверх четыре рога.

Hesekiel 43:15 Swedish (1917)
Altarhärden höll fyra alnar; och från altarhärden stodo de fyra hornen uppåt.

Ezekiel 43:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang lalong mataas na dambana ay magiging apat na siko; at mula sa apuyan ng dambana hanggang sa dakong itaas ay magkakaroon ng apat na sungay.

เอเสเคียล 43:15 Thai: from KJV
และเตาของแท่นนั้นสี่ศอก และจากเตาแท่นมีเชิงงอนยื่นขึ้นสี่เชิง

Hezekiel 43:15 Turkish
Sunağın kurban yakılan üst bölümünün yüksekliği dört arşın; üst bölümden yukarı doğru dört boynuz uzanacak.

EÂ-xeâ-chi-eân 43:15 Vietnamese (1934)
Mặt bàn thờ có bốn cu-đê, và từ mặt bàn thờ mọc lên bốn cái sừng.

Ezekiel 43:14
Top of Page
Top of Page