Ezekiel 36:24
New International Version
"'For I will take you out of the nations; I will gather you from all the countries and bring you back into your own land.

New Living Translation
For I will gather you up from all the nations and bring you home again to your land.

English Standard Version
I will take you from the nations and gather you from all the countries and bring you into your own land.

Berean Study Bible
For I will take you from among the nations and gather you out of all the countries, and I will bring you back into your own land.

New American Standard Bible
"For I will take you from the nations, gather you from all the lands and bring you into your own land.

King James Bible
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.

Holman Christian Standard Bible
For I will take you from the nations and gather you from all the countries, and will bring you into your own land.

International Standard Version
I'm going to remove you from the nations, gather you from all of the territories, and bring you all back to your own land.

NET Bible
"'I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bring you to your land.

GOD'S WORD® Translation
" 'I will take you from the nations and gather you from every country. I will bring you back to your own land.

Jubilee Bible 2000
And I will take you from among the Gentiles and gather you out of all countries and will bring you into your own land.

King James 2000 Bible
For I will take you from among the nations, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.

American King James Version
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.

American Standard Version
For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.

Douay-Rheims Bible
For I will take you from among the Gentiles, and will gather you together out of all the countries, and will bring you into your own land.

Darby Bible Translation
And I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.

English Revised Version
For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.

Webster's Bible Translation
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.

World English Bible
For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.

Young's Literal Translation
And I have taken you out of the nations, And have gathered you out of all the lands, And I have brought you in unto your land,

Esegiël 36:24 Afrikaans PWL
want Ek sal julle uit die nasies uithaal, julle uit al die lande bymekaarmaak en julle in jul eie land bring;

Ezekieli 36:24 Albanian
Do t'ju marr nga kombet, do t'ju grumbulloj nga tërë vendet dhe do t'ju çoj përsëri në vendin tuaj.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 36:24 Arabic: Smith & Van Dyke
وآخذكم من بين الامم واجمعكم من جميع الاراضي وآتي بكم الى ارضكم.

Dyr Heskiheel 36:24 Bavarian
I hol enk ausher aus de Völker, sammlt enk aus allsand Lönder und bring enk in enker Land.

Езекил 36:24 Bulgarian
Защото ще ви взема изсред народите, и ще ви събера от всичките страни, и ще ви доведа в земята ви.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我必從各國收取你們,從列邦聚集你們,引導你們歸回本地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我必从各国收取你们,从列邦聚集你们,引导你们归回本地。

以 西 結 書 36:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 從 各 國 收 取 你 們 , 從 列 邦 聚 集 你 們 , 引 導 你 們 歸 回 本 地 。

以 西 結 書 36:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 从 各 国 收 取 你 们 , 从 列 邦 聚 集 你 们 , 引 导 你 们 归 回 本 地 。

Ezekiel 36:24 Croatian Bible
Tada ću vas sabrati iz svih naroda i skupiti iz svih zemalja, natrag vas dovesti u vašu zemlju.

Ezechiele 36:24 Czech BKR
Nebo poberu vás z národů, a shromáždím vás ze všech zemí, a uvedu vás do země vaší.

Ezekiel 36:24 Danish
Jeg vil hente eder fra Folkene, samle eder fra alle Lande og bringe eder til eders Land.

Ezechiël 36:24 Dutch Staten Vertaling
Want Ik zal u uit de heidenen halen, en zal u uit al de landen vergaderen; en Ik zal u in uw land brengen.

Swete's Septuagint
καὶ λήμψομαι ὑμᾶς ἐκ τῶν ἐθνῶν καὶ ἀθροίσω ὑμᾶς ἐκ πασῶν τῶν γαιῶν, καὶ εἰσάξω ὑμᾶς εἰς τὴν γῆν ὑμῶν.

Westminster Leningrad Codex
וְלָקַחְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ מִן־הַגֹּויִ֔ם וְקִבַּצְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מִכָּל־הָאֲרָצֹ֑ות וְהֵבֵאתִ֥י אֶתְכֶ֖ם אֶל־אַדְמַתְכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
ולקחתי אתכם מן־הגוים וקבצתי אתכם מכל־הארצות והבאתי אתכם אל־אדמתכם׃

Aleppo Codex
כד ולקחתי אתכם מן הגוים וקבצתי אתכם מכל הארצות והבאתי אתכם אל אדמתכם

Ezékiel 36:24 Hungarian: Karoli
És fölveszlek titeket a pogányok közül, s egybegyûjtelek titeket minden tartományból, és beviszlek titeket a ti földetekre.

Jeĥezkel 36:24 Esperanto
Mi prenos vin el inter la nacioj, Mi kolektos vin el cxiuj landoj, kaj Mi venigos vin en vian landon.

HESEKIEL 36:24 Finnish: Bible (1776)
Sillä minä tuon teidät pakanoista, ja kokoon teitä kaikista maakunnista, ja annan teidän tulla jälleen teidän maahanne.

Ézéchiel 36:24 French: Darby
Et je vous prendrai d'entre les nations, et je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous amenerai sur votre terre;

Ézéchiel 36:24 French: Louis Segond (1910)
Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramènerai dans votre pays.

Ézéchiel 36:24 French: Martin (1744)
Je vous retirerai donc d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous pays, et je vous ramènerai en votre terre.

Hesekiel 36:24 German: Modernized
Denn ich will euch aus den Heiden holen und euch aus allen Landen versammeln und wieder in euer Land führen.

Hesekiel 36:24 German: Luther (1912)
Denn ich will euch aus den Heiden holen und euch aus allen Landen versammeln und wieder in euer Land führen.

Hesekiel 36:24 German: Textbibel (1899)
Und ich werde euch aus den Völkern hinwegholen und euch aus allen Ländern sammeln und euch in euer Land bringen.

Ezechiele 36:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io vi trarrò di fra le nazioni, vi radunerò da tutti i paese, e vi ricondurrò nel vostro paese;

Ezechiele 36:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E vi ritrarrò d’infra le genti, e vi raccoglierò da tutti i paesi, e vi ricondurrò nella vostra terra.

YEHEZKIEL 36:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena Aku akan mengambil kamu dari antara segala orang kafir dan menghimpunkan kamu dari pada segala negeri dan menghantar akan kamu ke dalam negerimu.

에스겔 36:24 Korean
내가 너희를 열국 중에서 취하여 내고 열국 중에서 모아 데리고 고토에 들어가서

Ezechiel 36:24 Latin: Vulgata Clementina
Tollam quippe vos de gentibus, et congregabo vos de universis terris, et adducam vos in terram vestram.

Ezechielio knyga 36:24 Lithuanian
Aš išvesiu jus iš tautų, surinksiu iš visų kraštų ir parvesiu jus į jūsų kraštą.

Ezekiel 36:24 Maori
Ka tangohia mai hoki koutou e ahau i roto i nga tauiwi, ka whakaminea i nga whenua katoa, ka kawea mai ano ki to koutou oneone.

Esekiel 36:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg vil hente eder fra folkene og samle eder fra alle landene, og jeg vil la eder komme til eders eget land.

Ezequiel 36:24 Spanish: La Biblia de las Américas
`Porque os tomaré de las naciones, os recogeré de todas las tierras y os llevaré a vuestra propia tierra.

Ezequiel 36:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Porque los tomaré de las naciones, los recogeré de todas las tierras y los llevaré a su propia tierra.

Ezequiel 36:24 Spanish: Reina Valera Gómez
Y yo os tomaré de las naciones, y os reuniré de todas las tierras, y os traeré a vuestro país.

Ezequiel 36:24 Spanish: Reina Valera 1909
Y yo os tomaré de las gentes, y os juntaré de todas las tierras, y os traeré á vuestro país.

Ezequiel 36:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y yo os tomaré de los gentiles, y os juntaré de todas las tierras, y os traeré a vuestra tierra.

Ezequiel 36:24 Bíblia King James Atualizada Português
Porquanto vos tirarei dentre as nações e vos reunirei de todas as terras e os conduzirei de volta para a vossa própria terra.

Ezequiel 36:24 Portugese Bible
Pois vos tirarei dentre as nações, e vos congregarei de todos os países, e vos trarei para a vossa terra.   

Ezechiel 36:24 Romanian: Cornilescu
Căci vă voi scoate dintre neamuri, vă voi strînge din toate ţările, şi vă voi aduce iarăş în ţara voastră.

Иезекииль 36:24 Russian: Synodal Translation (1876)
И возьму вас из народов, и соберу вас из всех стран, и приведу вас в землю вашу.

Иезекииль 36:24 Russian koi8r
И возьму вас из народов, и соберу вас из всех стран, и приведу вас в землю вашу.

Hesekiel 36:24 Swedish (1917)
Ty jag skall hämta eder ifrån folken och församla eder ifrån alla länder och föra eder till edert land.

Ezekiel 36:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't aking kukunin kayo sa mga bansa, at pipisanin ko kayo na mula sa lahat ng lupain, at dadalhin ko kayo sa inyong sariling lupain.

เอเสเคียล 36:24 Thai: from KJV
เพราะว่าเราจะเอาเจ้าออกมาจากท่ามกลางประชาชาติและรวบรวมเจ้ามาจากทุกประเทศ และจะนำเจ้าเข้ามาในแผ่นดินของเจ้าเอง

Hezekiel 36:24 Turkish
‹‹ ‹Sizi uluslar arasından alacak, bütün ülkelerden toplayıp ülkenize geri getireceğim.

EÂ-xeâ-chi-eân 36:24 Vietnamese (1934)
Ta sẽ thâu lấy các ngươi khỏi giữa các dân; ta sẽ nhóm các ngươi lại từ mọi nước, và đem về trong đất riêng của các ngươi.

Ezekiel 36:23
Top of Page
Top of Page