New International Version You are a true daughter of your mother, who despised her husband and her children; and you are a true sister of your sisters, who despised their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite. New Living Translation For your mother loathed her husband and her children, and so do you. And you are exactly like your sisters, for they despised their husbands and their children. Truly your mother was a Hittite and your father an Amorite. English Standard Version You are the daughter of your mother, who loathed her husband and her children; and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite. Berean Study Bible You are the daughter of your mother, who despised her husband and children. You are the sister of your sisters, who despised their husbands and children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite. New American Standard Bible "You are the daughter of your mother, who loathed her husband and children. You are also the sister of your sisters, who loathed their husbands and children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite. King James Bible Thou art thy mother's daughter, that lotheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, which lothed their husbands and their children: your mother was an Hittite, and your father an Amorite. Holman Christian Standard Bible You are the daughter of your mother, who despised her husband and children. You are the sister of your sisters, who despised their husbands and children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite. International Standard Version You're the daughter of your mother, who loathed her husband and children. You're the sister of your sisters, who loathed their husbands and children. "Your mother was a Hittite and your father was an Amorite. NET Bible You are the daughter of your mother, who detested her husband and her sons, and you are the sister of your sisters who detested their husbands and their sons. Your mother was a Hittite and your father an Amorite. GOD'S WORD® Translation You are your mother's daughter. She rejected her husband and her children. You are exactly like your sisters. They rejected their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father was an Amorite. Jubilee Bible 2000 Thou art thy mother's daughter that discarded her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters who discarded their husbands and their children: your mother was a Hittite, and your father an Amorite. King James 2000 Bible You are your mother's daughter, that loathes her husband and her children; and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children: your mother was an Hittite, and your father an Amorite. American King James Version You are your mother's daughter, that loathes her husband and her children; and you are the sister of your sisters, which loathed their husbands and their children: your mother was an Hittite, and your father an Amorite. American Standard Version Thou art the daughter of thy mother, that loatheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, who loathed their husbands and their children: your mother was a Hittite, and your father an Amorite. Douay-Rheims Bible Thou art thy mother's daughter, that cast off her husband, and her children: and thou art the sister of thy sisters, who cast off their husbands, and their children: your mother was a Cethite, and your father an Amorrhite. Darby Bible Translation Thou art the daughter of thy mother that loathed her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father an Amorite. English Revised Version Thou art thy mother's daughter, that loatheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, which loathed their husbands and their children: your mother was an Hittite, and your father an Amorite. Webster's Bible Translation Thou art thy mother's daughter, that lotheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, who lothed their husbands and their children: your mother was a Hittite, and your father an Amorite. World English Bible You are the daughter of your mother, who loathes her husband and her children; and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children: your mother was a Hittite, and your father an Amorite. Young's Literal Translation Thy mother's daughter thou art, Loathing her husband and her sons, And thy sisters' sister thou art, Who loathed their husbands and their sons, Your mother is a Hittite, and your father an Amorite. Esegiël 16:45 Afrikaans PWL Ezekieli 16:45 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:45 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 16:45 Bavarian Езекил 16:45 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 16:45 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 16:45 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 16:45 Croatian Bible Ezechiele 16:45 Czech BKR Ezekiel 16:45 Danish Ezechiël 16:45 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἡ θυγάτηρ· θυγάτηρ τῆς μητρός σου σὺ εἶ ἡ ἀπωσαμένη τὸν ἄνδρα αὐτῆς καὶ τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ ἀδελφαὶ τῶν ἀδελφῶν σου αἱ ἀπωσάμεναι τοὺς ἄνδρας αὐτῶν καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν· ἡ μήτηρ ὑμῶν Χετταία, καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν Ἀμορραῖος. Westminster Leningrad Codex בַּת־אִמֵּ֣ךְ אַ֔תְּ גֹּעֶ֥לֶת אִישָׁ֖הּ וּבָנֶ֑יהָ וַאֲחֹ֨ות אֲחֹותֵ֜ךְ אַ֗תְּ אֲשֶׁ֤ר גָּֽעֲ֙לוּ֙ אַנְשֵׁיהֶ֣ן וּבְנֵיהֶ֔ן אִמְּכֶ֣ן חִתִּ֔ית וַאֲבִיכֶ֖ן אֱמֹרִֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 16:45 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 16:45 Esperanto HESEKIEL 16:45 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 16:45 French: Darby Ézéchiel 16:45 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 16:45 French: Martin (1744) Hesekiel 16:45 German: Modernized Hesekiel 16:45 German: Luther (1912) Hesekiel 16:45 German: Textbibel (1899) Ezechiele 16:45 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 16:45 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 16:45 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 16:45 Korean Ezechiel 16:45 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 16:45 Lithuanian Ezekiel 16:45 Maori Esekiel 16:45 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 16:45 Spanish: La Biblia de las Américas Eres hija de tu madre que aborreció a su marido y a sus hijos, y hermana de tus hermanas que aborrecieron a sus maridos y a sus hijos. Vuestra madre era hitita y vuestro padre amorreo. Ezequiel 16:45 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 16:45 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 16:45 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 16:45 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 16:45 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 16:45 Portugese Bible Ezechiel 16:45 Romanian: Cornilescu Иезекииль 16:45 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 16:45 Russian koi8r Hesekiel 16:45 Swedish (1917) Ezekiel 16:45 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 16:45 Thai: from KJV Hezekiel 16:45 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 16:45 Vietnamese (1934) |