New International Version She pleased him and won his favor. Immediately he provided her with her beauty treatments and special food. He assigned to her seven female attendants selected from the king's palace and moved her and her attendants into the best place in the harem. New Living Translation Hegai was very impressed with Esther and treated her kindly. He quickly ordered a special menu for her and provided her with beauty treatments. He also assigned her seven maids specially chosen from the king's palace, and he moved her and her maids into the best place in the harem. English Standard Version And the young woman pleased him and won his favor. And he quickly provided her with her cosmetics and her portion of food, and with seven chosen young women from the king’s palace, and advanced her and her young women to the best place in the harem. Berean Study Bible And the young woman pleased him and obtained his favor, so he quickly provided her with beauty treatments and the special diet. He assigned to her seven select maidservants from the palace and transferred her with them to the best place in the harem. New American Standard Bible Now the young lady pleased him and found favor with him. So he quickly provided her with her cosmetics and food, gave her seven choice maids from the king's palace and transferred her and her maids to the best place in the harem. King James Bible And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with such things as belonged to her, and seven maidens, which were meet to be given her, out of the king's house: and he preferred her and her maids unto the best place of the house of the women. Holman Christian Standard Bible The young woman pleased him and gained his favor so that he accelerated the process of the beauty treatments and the special diet that she received. He assigned seven hand-picked female servants to her from the palace and transferred her and her servants to the harem's best quarters. International Standard Version The young woman pleased him and gained his favor. He quickly provided her beauty treatments and gave her portions of food to her. He also assigned her seven suitable young women from the palace and transferred her and her young women to the best place in the harem. NET Bible This young woman pleased him, and she found favor with him. He quickly provided her with her cosmetics and her rations; he also provided her with the seven specially chosen young women who were from the palace. He then transferred her and her young women to the best quarters in the harem. GOD'S WORD® Translation The young woman pleased him and won his affection. So he immediately provided her with the beauty treatment, a daily supply of food, and seven suitable female servants from the king's palace. Then he moved her and her servants to the best place in the women's quarters. Jubilee Bible 2000 And the maiden pleased him, and she found mercy before him; and he speedily gave her that which was necessary for purification and her rations, and seven maidens, which were meet to be given her out of the king's house; and he moved her and her maids into the best place of the house of the women. King James 2000 Bible And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her beautifying ointments, with such things as belonged to her, and seven maidens, who were suitable to be given her, out of the king's house: and he moved her and her maidens unto the best place of the house of the women. American King James Version And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with such things as belonged to her, and seven maidens, which were meet to be given her, out of the king's house: and he preferred her and her maids to the best place of the house of the women. American Standard Version And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with her portions, and the seven maidens who were meet to be given her out of the king's house: and he removed her and her maidens to the best place of the house of the women. Douay-Rheims Bible And she pleased him, and found favour in his sight. And he commanded the eunuch to hasten the women's ornaments, and to deliver to her her part, and seven of the most beautiful maidens of the king's house, and to adorn and deck out both her and her waiting maids. Darby Bible Translation And the maiden pleased him, and obtained favour before him; and he speedily gave her her things for purification, and her portions, and the seven maidens selected to be given her, out of the king's house; and he removed her and her maids to the best [place] of the house of the women. English Revised Version And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with her portions, and the seven maidens, which were meet to be given her, out of the king's house: and he removed her and her maidens to the best place of the house of the women. Webster's Bible Translation And the maiden pleased him, and she obtained kindness from him; and he speedily gave her her things for purification, with such things as belonged to her, and seven maidens who were meet to be given her, out of the king's house: and he preferred her and her maids to the best place of the house of the women. World English Bible The maiden pleased him, and she obtained kindness from him. He quickly gave her cosmetics and her portions of food, and the seven choice maidens who were to be given her out of the king's house. He moved her and her maidens to the best place in the women's house. Young's Literal Translation and the young woman is good in his eyes, and she receiveth kindness before him, and he hasteneth her purifications and her portions -- to give to her, and the seven young women who are provided -- to give to her, from the house of the king, and he changeth her and her young women to a good place in the house of the women. Ester 2:9 Afrikaans PWL Ester 2:9 Albanian ﺃﺳﺘﻴﺮ 2:9 Arabic: Smith & Van Dyke D Öster 2:9 Bavarian Естир 2:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 斯 帖 記 2:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 斯 帖 記 2:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Esther 2:9 Croatian Bible Ester 2:9 Czech BKR Ester 2:9 Danish Esther 2:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἤρεσεν αὐτῷ τὸ κοράσιον, καὶ εὗρεν χάριν ἐνώπιον αὐτοῦ· καὶ ἔσπευσεν αὐτῇ δοῦναι τὸ σμῆγμα καὶ τὴν μερίδα καὶ τὰ ἑπτὰ κοράσια τὰ ἀποδεδιγμένα αὐτῇ ἐκ βασιλικοῦ, καὶ ἐχρήσατο αὐτῇ καλῶς καὶ ταῖς ἅβραις αὐτῆς ἐν τῷ γυναικῶνι· Westminster Leningrad Codex וַתִּיטַ֨ב הַנַּעֲרָ֣ה בְעֵינָיו֮ וַתִּשָּׂ֣א חֶ֣סֶד לְפָנָיו֒ וַ֠יְבַהֵל אֶת־תַּמְרוּקֶ֤יהָ וְאֶת־מָנֹותֶ֙הָ֙ לָתֵ֣ת לָ֔הּ וְאֵת֙ שֶׁ֣בַע הַנְּעָרֹ֔ות הָרְאֻיֹ֥ות לָֽתֶת־לָ֖הּ מִבֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיְשַׁנֶּ֧הָ וְאֶת־נַעֲרֹותֶ֛יהָ לְטֹ֖וב בֵּ֥ית הַנָּשִֽׁים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Eszter 2:9 Hungarian: Karoli Ester 2:9 Esperanto ESTER 2:9 Finnish: Bible (1776) Esther 2:9 French: Darby Esther 2:9 French: Louis Segond (1910) Esther 2:9 French: Martin (1744) Ester 2:9 German: Modernized Ester 2:9 German: Luther (1912) Ester 2:9 German: Textbibel (1899) Ester 2:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Ester 2:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ESTER 2:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스더 2:9 Korean Esther 2:9 Latin: Vulgata Clementina Esteros knyga 2:9 Lithuanian Esther 2:9 Maori Esters 2:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ester 2:9 Spanish: La Biblia de las Américas La joven le agradó y halló favor delante de él, por lo que se apresuró en proveerle cosméticos y alimentos; le dio siete doncellas escogidas del palacio del rey, y la trasladó con sus doncellas al mejor lugar del harén. Ester 2:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ester 2:9 Spanish: Reina Valera Gómez Ester 2:9 Spanish: Reina Valera 1909 Ester 2:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ester 2:9 Bíblia King James Atualizada Português Ester 2:9 Portugese Bible Estera 2:9 Romanian: Cornilescu Есфирь 2:9 Russian: Synodal Translation (1876) Есфирь 2:9 Russian koi8r Ester 2:9 Swedish (1917) Esther 2:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอสเธอร์ 2:9 Thai: from KJV Ester 2:9 Turkish EÂ-xô-teâ 2:9 Vietnamese (1934) |