New International Version Before a young woman's turn came to go in to King Xerxes, she had to complete twelve months of beauty treatments prescribed for the women, six months with oil of myrrh and six with perfumes and cosmetics. New Living Translation Before each young woman was taken to the king's bed, she was given the prescribed twelve months of beauty treatments--six months with oil of myrrh, followed by six months with special perfumes and ointments. English Standard Version Now when the turn came for each young woman to go in to King Ahasuerus, after being twelve months under the regulations for the women, since this was the regular period of their beautifying, six months with oil of myrrh and six months with spices and ointments for women— Berean Study Bible In the twelve months before her turn to go to King Xerxes, the harem regulation required each young woman to receive beauty treatments with oil of myrrh for six months, and then with perfumes and cosmetics for another six months. New American Standard Bible Now when the turn of each young lady came to go in to King Ahasuerus, after the end of her twelve months under the regulations for the women-- for the days of their beautification were completed as follows: six months with oil of myrrh and six months with spices and the cosmetics for women-- King James Bible Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, to wit, six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with other things for the purifying of the women;) Holman Christian Standard Bible During the year before each young woman's turn to go to King Ahasuerus, the harem regulation required her to receive beauty treatments with oil of myrrh for six months and then with perfumes and cosmetics for another six months. International Standard Version Each young woman's turn came to go in to King Ahasuerus at the end of the twelve month period, at which time she was treated according to the regulations for women. This process completed the period of her beauty treatments—six months with oil of myrrh and six months with spices and cosmetics for women. NET Bible At the end of the twelve months that were required for the women, when the turn of each young woman arrived to go to King Ahasuerus--for in this way they had to fulfill their time of cosmetic treatment: six months with oil of myrrh, and six months with perfume and various ointments used by women-- GOD'S WORD® Translation Each young woman had her turn to go to King Xerxes after she had completed the required 12-month treatment for women. The time of beauty treatment was spent as follows: six months using oil of myrrh and six months using perfumes and other treatments for women. Jubilee Bible 2000 Now when each maid's turn was come to go in to King Ahasuerus, after she had been twelve months according to the law regarding the women (for so were the days of their purifications accomplished, that is, six months with oil of myrrh and six months with aromatic odours and oils for women), King James 2000 Bible Now when every maiden's turn was come to go in to king Ahasuerus, after she had been there twelve months, according to the regulations for the women, (for so were the days of their beautification accomplished, six months with oil of myrrh, and six months with perfumes, and with other preparations for beautifying women;) American King James Version Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, to wit, six months with oil of myrrh, and six months with sweet odors, and with other things for the purifying of the women;) American Standard Version Now when the turn of every maiden was come to go in to king Ahasuerus, after that it had been done to her according to the law for the women twelve months (for so were the days of their purifications accomplished, to wit , six months with oil of myrrh, and six months with sweet odors and with the things for the purifying of the women), Douay-Rheims Bible Now when every virgin's turn came to go in to the king, after all had been done for setting them off to advantage, it was the twelfth month: so that for six months they were anointed with oil of myrrh, and for other six months they used certain perfumes and sweet spices. Darby Bible Translation And when every maiden's turn came to go in to king Ahasuerus after that she had been treated for twelve months, according to the manner of the women (for so were the days of their purification accomplished -- six months with oil of myrrh, and six months with spices, and with things for the purifying of the women, English Revised Version Now when the turn of every maiden was come to go in to king Ahasuerus, after that it had been done to her according to the law for the women, twelve months, (for so were the days of their purifications accomplished, to wit, six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with the things for the purifying of the women,) Webster's Bible Translation Now when every maid's turn had come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, to wit, six months with oil of myrrh, and six months with sweet odors, and with other things for the purifying of the women;) World English Bible Each young woman's turn came to go in to King Ahasuerus after her purification for twelve months (for so were the days of their purification accomplished, six months with oil of myrrh, and six months with sweet fragrances and with preparations for beautifying women). Young's Literal Translation And in the drawing nigh of the turn of each young woman to come in unto the king Ahasuerus, at the end of there being to her -- according to the law of the women -- twelve months, for so they fulfil the days of their purifications; six months with oil of myrrh, and six months with spices, and with the purifications of women, Ester 2:12 Afrikaans PWL Ester 2:12 Albanian ﺃﺳﺘﻴﺮ 2:12 Arabic: Smith & Van Dyke D Öster 2:12 Bavarian Естир 2:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 斯 帖 記 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 斯 帖 記 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Esther 2:12 Croatian Bible Ester 2:12 Czech BKR Ester 2:12 Danish Esther 2:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint οὗτος δὲ ἦν καιρὸς κορασίου εἰσελθεῖν πρὸς τὸν βασιλέα, ὅταν ἀναπληρώσῃ μῆνας ιβ᾽· οὕτως γὰρ ἀναπληροῦνται αἱ ἡμέραι τῆς θεραπείας, μῆνας ἓξ ἀλιφόμεναι ἐν σμυρνίνῳ ἐλαίῳ, καὶ μῆνας ἓξ ἐν τοῖς ἀρώμασιν καὶ ἐν τοῖς σμήγμασιν τῶν γυναικῶν, Westminster Leningrad Codex וּבְהַגִּ֡יעַ תֹּר֩ נַעֲרָ֨ה וְנַעֲרָ֜ה לָבֹ֣וא ׀ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֗ושׁ מִקֵּץ֩ הֱיֹ֨ות לָ֜הּ כְּדָ֤ת הַנָּשִׁים֙ שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֣ר חֹ֔דֶשׁ כִּ֛י כֵּ֥ן יִמְלְא֖וּ יְמֵ֣י מְרוּקֵיהֶ֑ן שִׁשָּׁ֤ה חֳדָשִׁים֙ בְּשֶׁ֣מֶן הַמֹּ֔ר וְשִׁשָּׁ֤ה חֳדָשִׁים֙ בַּבְּשָׂמִ֔ים וּבְתַמְרוּקֵ֖י הַנָּשִֽׁים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Eszter 2:12 Hungarian: Karoli Ester 2:12 Esperanto ESTER 2:12 Finnish: Bible (1776) Esther 2:12 French: Darby Esther 2:12 French: Louis Segond (1910) Esther 2:12 French: Martin (1744) Ester 2:12 German: Modernized Ester 2:12 German: Luther (1912) Ester 2:12 German: Textbibel (1899) Ester 2:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Ester 2:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ESTER 2:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스더 2:12 Korean Esther 2:12 Latin: Vulgata Clementina Esteros knyga 2:12 Lithuanian Esther 2:12 Maori Esters 2:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ester 2:12 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando le tocaba a cada joven venir al rey Asuero, al cumplirse sus doce meses, según las ordenanzas para las mujeres, pues los días de su embellecimiento se cumplían así: seis meses con óleo de mirra y seis meses con especias y cosméticos para las mujeres, Ester 2:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ester 2:12 Spanish: Reina Valera Gómez Ester 2:12 Spanish: Reina Valera 1909 Ester 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ester 2:12 Bíblia King James Atualizada Português Ester 2:12 Portugese Bible Estera 2:12 Romanian: Cornilescu Есфирь 2:12 Russian: Synodal Translation (1876) Есфирь 2:12 Russian koi8r Ester 2:12 Swedish (1917) Esther 2:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอสเธอร์ 2:12 Thai: from KJV Ester 2:12 Turkish EÂ-xô-teâ 2:12 Vietnamese (1934) |