New International Version because you know that the Lord will reward each one for whatever good they do, whether they are slave or free. New Living Translation Remember that the Lord will reward each one of us for the good we do, whether we are slaves or free. English Standard Version knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, whether he is a bondservant or is free. Berean Study Bible because you know that the Lord will reward each one for whatever good he does, whether he is slave or free. New American Standard Bible knowing that whatever good thing each one does, this he will receive back from the Lord, whether slave or free. King James Bible Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free. Holman Christian Standard Bible knowing that whatever good each one does, slave or free, he will receive this back from the Lord. International Standard Version because you know that everyone will receive a reward from the Lord for whatever good he has done, whether he is a slave or free. NET Bible because you know that each person, whether slave or free, if he does something good, this will be rewarded by the Lord. Aramaic Bible in Plain English As you know that anything a man does which is excellent will be repaid by Our Lord, whether he is a Servant or a Freeman. GOD'S WORD® Translation You know that your heavenly master will reward all of us for whatever good we do, whether we're slaves or free people. Jubilee Bible 2000 knowing that whatever good thing anyone does, the same shall they receive of the Lord, whether they are slaves or free. King James 2000 Bible Knowing that whatsoever good thing any man does, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free. American King James Version Knowing that whatever good thing any man does, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free. American Standard Version knowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether he be bond or free. Douay-Rheims Bible Knowing that whatsoever good thing any man shall do, the same shall he receive from the Lord, whether he be bond, or free. Darby Bible Translation knowing that whatever good each shall do, this he shall receive of [the] Lord, whether bond or free. English Revised Version knowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether he be bond or free. Webster's Bible Translation Knowing that whatever good thing any man doeth, the same will he receive from the Lord, whether he be bond or free. Weymouth New Testament You well know that whatever right thing any one does, he will receive a requital for it from the Lord, whether he is a slave or a free man. World English Bible knowing that whatever good thing each one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is bound or free. Young's Literal Translation having known that whatever good thing each one may do, this he shall receive from the Lord, whether servant or freeman. Efesiërs 6:8 Afrikaans PWL Efesianëve 6:8 Albanian ﺃﻓﺴﺲ 6:8 Arabic: Smith & Van Dyke ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 6:8 Armenian (Western): NT Ephesianoetara. 6:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Effhauser 6:8 Bavarian Ефесяни 6:8 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 弗 所 書 6:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 弗 所 書 6:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Efežanima 6:8 Croatian Bible Efezským 6:8 Czech BKR Efeserne 6:8 Danish Efeziërs 6:8 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἰδότες ὅτι ἕκαστος ἐάν τι ποιήσῃ ἀγαθόν, τοῦτο κομίσεται παρὰ Κυρίου, εἴτε δοῦλος εἴτε ἐλεύθερος. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eidotes hoti hekastos ean ti poiese agathon, touto komisetai para Kyriou, eite doulos eite eleutheros. Westcott and Hort 1881 - Transliterated eidotes hoti hekastos, ean ti poiese agathon, touto komisetai para kyriou, eite doulos eite eleutheros. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eidotes oti ekastos ean ti poiEsE agathon touto komisetai para kuriou eite doulos eite eleutheros ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eidotes oti o ean ti ekastos poiEsE agathon touto komieitai para tou kuriou eite doulos eite eleutheros ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eidotes oti o ean ti ekastos poiEsE agathon touto komieitai para tou kuriou eite doulos eite eleutheros ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eidotes oti o ean ti ekastos poiEsE agathon touto komieitai para tou kuriou eite doulos eite eleutheros ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:8 Westcott/Hort - Transliterated eidotes oti ekastos ean ti poiEsE agathon touto komisetai para kuriou eite doulos eite eleutheros ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eidotes oti ekastos ean ti poiEsE agathon touto komisetai para kuriou eite doulos eite eleutheros Efézusiakhoz 6:8 Hungarian: Karoli Al la efesanoj 6:8 Esperanto Kirje efesolaisille 6:8 Finnish: Bible (1776) Éphésiens 6:8 French: Darby Éphésiens 6:8 French: Louis Segond (1910) Éphésiens 6:8 French: Martin (1744) Epheser 6:8 German: Modernized Epheser 6:8 German: Luther (1912) Epheser 6:8 German: Textbibel (1899) Efesini 6:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Efesini 6:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) EFESUS 6:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ephesians 6:8 Kabyle: NT 에베소서 6:8 Korean Ephesios 6:8 Latin: Vulgata Clementina Efeziešiem 6:8 Latvian New Testament Laiðkas efezieèiams 6:8 Lithuanian Ephesians 6:8 Maori Efeserne 6:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Efesios 6:8 Spanish: La Biblia de las Américas sabiendo que cualquier cosa buena que cada uno haga, esto recibirá del Señor, sea siervo o sea libre. Efesios 6:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Efesios 6:8 Spanish: Reina Valera Gómez Efesios 6:8 Spanish: Reina Valera 1909 Efesios 6:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Efésios 6:8 Bíblia King James Atualizada Português Efésios 6:8 Portugese Bible Efeseni 6:8 Romanian: Cornilescu К Ефесянам 6:8 Russian: Synodal Translation (1876) К Ефесянам 6:8 Russian koi8r Ephesians 6:8 Shuar New Testament Efesierbrevet 6:8 Swedish (1917) Waefeso 6:8 Swahili NT Mga Taga-Efeso 6:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Efez 6:8 Tawallamat Tamajaq NT เอเฟซัส 6:8 Thai: from KJV Efesliler 6:8 Turkish Ефесяни 6:8 Ukrainian: NT Ephesians 6:8 Uma New Testament EÂ-pheâ-soâ 6:8 Vietnamese (1934) |