New International Version I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being, New Living Translation I pray that from his glorious, unlimited resources he will empower you with inner strength through his Spirit. English Standard Version that according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in your inner being, Berean Study Bible I ask that out of the riches of His glory He may strengthen you with power through His Spirit in your inner being, New American Standard Bible that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man, King James Bible That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; Holman Christian Standard Bible I pray that He may grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power in the inner man through His Spirit, International Standard Version I pray that he would give you, according to his glorious riches, strength in your inner being and power through his Spirit, NET Bible I pray that according to the wealth of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in the inner person, Aramaic Bible in Plain English That he would grant you according to the riches of his glory to be confirmed by power in his Spirit, that in your inner person, GOD'S WORD® Translation I'm asking God to give you a gift from the wealth of his glory. I pray that he would give you inner strength and power through his Spirit. Jubilee Bible 2000 that he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man, King James 2000 Bible That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; American King James Version That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; American Standard Version that he would grant you, according to the riches of his glory, that ye may be strengthened with power through his Spirit in the inward man; Douay-Rheims Bible That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened by his Spirit with might unto the inward man, Darby Bible Translation in order that he may give you according to the riches of his glory, to be strengthened with power by his Spirit in the inner man; English Revised Version that he would grant you, according to the riches of his glory, that ye may be strengthened with power through his Spirit in the inward man; Webster's Bible Translation That he would grant you according to the riches of his glory to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; Weymouth New Testament to grant you--in accordance with the wealth of His glorious perfections--to be strengthened by His Spirit with power penetrating to your inmost being. World English Bible that he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inward man; Young's Literal Translation that He may give to you, according to the riches of His glory, with might to be strengthened through His Spirit, in regard to the inner man, Efesiërs 3:16 Afrikaans PWL Efesianëve 3:16 Albanian ﺃﻓﺴﺲ 3:16 Arabic: Smith & Van Dyke ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 3:16 Armenian (Western): NT Ephesianoetara. 3:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Effhauser 3:16 Bavarian Ефесяни 3:16 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 弗 所 書 3:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 弗 所 書 3:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Efežanima 3:16 Croatian Bible Efezským 3:16 Czech BKR Efeserne 3:16 Danish Efeziërs 3:16 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἵνα δῷ ὑμῖν κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς δόξης αὐτοῦ δυνάμει κραταιωθῆναι διὰ τοῦ Πνεύματος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hina do hymin kata to ploutos tes doxes autou dynamei krataiothenai dia tou Pneumatos autou eis ton eso anthropon, Westcott and Hort 1881 - Transliterated hina do hymin kata to ploutos tes doxes autou dynamei krataiothenai dia tou pneumatos autou eis ton eso anthropon, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ina dO umin kata to ploutos tEs doxEs autou dunamei krataiOthEnai dia tou pneumatos autou eis ton esO anthrOpon ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ina dOE umin kata ton plouton tEs doxEs autou dunamei krataiOthEnai dia tou pneumatos autou eis ton esO anthrOpon ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ina dOE umin kata ton plouton tEs doxEs autou dunamei krataiOthEnai dia tou pneumatos autou eis ton esO anthrOpon ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ina dOE umin kata ton plouton tEs doxEs autou dunamei krataiOthEnai dia tou pneumatos autou eis ton esO anthrOpon ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:16 Westcott/Hort - Transliterated ina dO umin kata to ploutos tEs doxEs autou dunamei krataiOthEnai dia tou pneumatos autou eis ton esO anthrOpon ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ina dO umin kata to ploutos tEs doxEs autou dunamei krataiOthEnai dia tou pneumatos autou eis ton esO anthrOpon Efézusiakhoz 3:16 Hungarian: Karoli Al la efesanoj 3:16 Esperanto Kirje efesolaisille 3:16 Finnish: Bible (1776) Éphésiens 3:16 French: Darby Éphésiens 3:16 French: Louis Segond (1910) Éphésiens 3:16 French: Martin (1744) Epheser 3:16 German: Modernized Epheser 3:16 German: Luther (1912) Epheser 3:16 German: Textbibel (1899) Efesini 3:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Efesini 3:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) EFESUS 3:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ephesians 3:16 Kabyle: NT 에베소서 3:16 Korean Ephesios 3:16 Latin: Vulgata Clementina Efeziešiem 3:16 Latvian New Testament Laiðkas efezieèiams 3:16 Lithuanian Ephesians 3:16 Maori Efeserne 3:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Efesios 3:16 Spanish: La Biblia de las Américas que os conceda, conforme a las riquezas de su gloria, ser fortalecidos con poder por su Espíritu en el hombre interior; Efesios 3:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Efesios 3:16 Spanish: Reina Valera Gómez Efesios 3:16 Spanish: Reina Valera 1909 Efesios 3:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Efésios 3:16 Bíblia King James Atualizada Português Efésios 3:16 Portugese Bible Efeseni 3:16 Romanian: Cornilescu К Ефесянам 3:16 Russian: Synodal Translation (1876) К Ефесянам 3:16 Russian koi8r Ephesians 3:16 Shuar New Testament Efesierbrevet 3:16 Swedish (1917) Waefeso 3:16 Swahili NT Mga Taga-Efeso 3:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Efez 3:16 Tawallamat Tamajaq NT เอเฟซัส 3:16 Thai: from KJV Efesliler 3:16 Turkish Ефесяни 3:16 Ukrainian: NT Ephesians 3:16 Uma New Testament EÂ-pheâ-soâ 3:16 Vietnamese (1934) |