New International Version This day I call the heavens and the earth as witnesses against you that I have set before you life and death, blessings and curses. Now choose life, so that you and your children may live New Living Translation "Today I have given you the choice between life and death, between blessings and curses. Now I call on heaven and earth to witness the choice you make. Oh, that you would choose life, so that you and your descendants might live! English Standard Version I call heaven and earth to witness against you today, that I have set before you life and death, blessing and curse. Therefore choose life, that you and your offspring may live, Berean Study Bible I call heaven and earth as witnesses against you today that I have set before you life and death, blessing and cursing. Therefore choose life, so that you and your descendants may live, New American Standard Bible "I call heaven and earth to witness against you today, that I have set before you life and death, the blessing and the curse. So choose life in order that you may live, you and your descendants, King James Bible I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live: Holman Christian Standard Bible I call heaven and earth as witnesses against you today that I have set before you life and death, blessing and curse. Choose life so that you and your descendants may live, International Standard Version I call heaven and earth to testify against you today! I've set life and death before you today: both blessings and curses. Choose life, that it may be well with you—you and your children. NET Bible Today I invoke heaven and earth as a witness against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live! GOD'S WORD® Translation I call on heaven and earth as witnesses today that I have offered you life or death, blessings or curses. Choose life so that you and your descendants will live. Jubilee Bible 2000 I call the heavens and the earth to witness today against you that I have set before you life and death, blessing and cursing; therefore, choose life that both thou and thy seed may live, King James 2000 Bible I call heaven and earth as witness this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both you and your descendants may live: American King James Version I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both you and your seed may live: American Standard Version I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before thee life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that thou mayest live, thou and thy seed; Douay-Rheims Bible I call heaven and earth to witness this day, that I have set before you life and death, blessing and cursing. Choose therefore life, that both thou and thy seed may live: Darby Bible Translation I call heaven and earth to witness this day against you: life and death have I set before you, blessing and cursing: choose then life, that thou mayest live, thou and thy seed, English Revised Version I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before thee life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that thou mayest live, thou and thy seed: Webster's Bible Translation I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live: World English Bible I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before you life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that you may live, you and your seed; Young's Literal Translation 'I have caused to testify against you to-day the heavens and the earth; life and death I have set before thee, the blessing and the reviling; and thou hast fixed on life, so that thou dost live, thou and thy seed, Deuteronomium 30:19 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 30:19 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 30:19 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 30:19 Bavarian Второзаконие 30:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 30:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 30:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 30:19 Croatian Bible Deuteronomium 30:19 Czech BKR 5 Mosebog 30:19 Danish Deuteronomium 30:19 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint διαμαρτύρομαι ὑμῖν σήμερον τόν τε οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν, τὴν ζωὴν καὶ τὸν θάνατον δέδωκα πρὸ προσώπου ὑμῶν, τὴν εὐλογίαν καὶ τὴν κατάραν· ἔκλεξαι τὴν ζωὴν σύ, ἵνα ζῇς σὺ καὶ τὸ σπέρμα σου, Westminster Leningrad Codex הַעִידֹ֨תִי בָכֶ֣ם הַיֹּום֮ אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָרֶץ֒ הַחַיִּ֤ים וְהַמָּ֙וֶת֙ נָתַ֣תִּי לְפָנֶ֔יךָ הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה וּבָֽחַרְתָּ֙ בַּֽחַיִּ֔ים לְמַ֥עַן תִּחְיֶ֖ה אַתָּ֥ה וְזַרְעֶֽךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 30:19 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 30:19 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 30:19 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 30:19 French: Darby Deutéronome 30:19 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 30:19 French: Martin (1744) 5 Mose 30:19 German: Modernized 5 Mose 30:19 German: Luther (1912) 5 Mose 30:19 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 30:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 30:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 30:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 30:19 Korean Deuteronomium 30:19 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 30:19 Lithuanian Deuteronomy 30:19 Maori 5 Mosebok 30:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 30:19 Spanish: La Biblia de las Américas Al cielo y a la tierra pongo hoy como testigos contra vosotros de que he puesto ante ti la vida y la muerte, la bendición y la maldición. Escoge, pues, la vida para que vivas, tú y tu descendencia, Deuteronomio 30:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 30:19 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 30:19 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 30:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 30:19 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 30:19 Portugese Bible Deuteronom 30:19 Romanian: Cornilescu Второзаконие 30:19 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 30:19 Russian koi8r 5 Mosebok 30:19 Swedish (1917) Deuteronomy 30:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 30:19 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 30:19 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 30:19 Vietnamese (1934) |