Amos 5:21
New International Version
"I hate, I despise your religious festivals; your assemblies are a stench to me.

New Living Translation
"I hate all your show and pretense--the hypocrisy of your religious festivals and solemn assemblies.

English Standard Version
“I hate, I despise your feasts, and I take no delight in your solemn assemblies.

Berean Study Bible
“I hate, I despise your feasts! I cannot stand the stench of your solemn assemblies.

New American Standard Bible
"I hate, I reject your festivals, Nor do I delight in your solemn assemblies.

King James Bible
I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.

Holman Christian Standard Bible
I hate, I despise your feasts! I can't stand the stench of your solemn assemblies.

International Standard Version
"I hate—I despise—your festival days, and your solemn convocations stink.

NET Bible
"I absolutely despise your festivals! I get no pleasure from your religious assemblies!

GOD'S WORD® Translation
I hate your festivals; I despise them. I'm not pleased with your religious assemblies.

Jubilee Bible 2000
I hate, I despise your solemnities, and I will not savour your assemblies.

King James 2000 Bible
I hate, I despise your feast days, and I will not take delight in your solemn assemblies.

American King James Version
I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.

American Standard Version
I hate, I despise your feasts, and I will take no delight in your solemn assemblies.

Douay-Rheims Bible
I hate, and have rejected your festivities: and I will not receive the odour of your assemblies.

Darby Bible Translation
I hate, I despise your feasts, and I will not smell [a sweet odour] in your solemn assemblies.

English Revised Version
I hate, I despise your feasts, and I will take no delight in your solemn assemblies.

Webster's Bible Translation
I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.

World English Bible
I hate, I despise your feasts, and I can't stand your solemn assemblies.

Young's Literal Translation
I have hated -- I have loathed your festivals, And I am not refreshed by your restraints.

Amos 5:21 Afrikaans PWL
“Ek haat, Ek verwerp julle feeste en het ook geen vreugde in julle ernstige byeenkomste nie.

Amosi 5:21 Albanian
Unë i urrej, i përçmoj festat tuaja, nuk ndiej asnjë gëzim në mbledhjet tuaja solemne.

ﻋﺎﻣﻮﺱ 5:21 Arabic: Smith & Van Dyke
بغضت كرهت اعيادكم ولست التذّ باعتكافاتكم.

Dyr Ämos 5:21 Bavarian
Enkerne Föster künnend myr schoen staet gstoln bleibn; enkerne Feiern höngend myr bei n Hals ausher.

Амос 5:21 Bulgarian
Мразя, презирам празнуванията ви, И няма да благоволя в тържествените ви събрания.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我厭惡你們的節期,也不喜悅你們的嚴肅會。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我厌恶你们的节期,也不喜悦你们的严肃会。

阿 摩 司 書 5:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 厭 惡 你 們 的 節 期 , 也 不 喜 悅 你 們 的 嚴 肅 會 。

阿 摩 司 書 5:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 厌 恶 你 们 的 节 期 , 也 不 喜 悦 你 们 的 严 肃 会 。

Amos 5:21 Croatian Bible
Mrzim i prezirem vaše blagdane i nisu mi mile vaše svečanosti.

Amosa 5:21 Czech BKR
Nenávidím, zavrhl jsem svátky vaše, aniž sobě chutnám slavností vašich.

Amos 5:21 Danish
Jeg hader, forsmaar eders Fester, er led ved eders festlige Samlinger,

Amos 5:21 Dutch Staten Vertaling
Ik haat, Ik versmaad uw feesten, en Ik mag uw verbods dagen niet rieken.

Swete's Septuagint
μεμίσηκα, ἀπῶσμαι ἑορτὰς ὑμῶν, καὶ οὐ μὴ ὀσφρανθῶ θυσίας ἐν ταῖς πανηγύρεσιν ὑμῶν.

Westminster Leningrad Codex
שָׂנֵ֥אתִי מָאַ֖סְתִּי חַגֵּיכֶ֑ם וְלֹ֥א אָרִ֖יחַ בְּעַצְּרֹֽתֵיכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
שנאתי מאסתי חגיכם ולא אריח בעצרתיכם׃

Aleppo Codex
כא שנאתי מאסתי חגיכם ולא אריח בעצרתיכם

Ámos 5:21 Hungarian: Karoli
Gyûlölöm, megvetem a ti ünnepeiteket, és nem gyönyörködöm a ti összejöveteleitekben.

Amos 5:21 Esperanto
Mi malamas, Mi abomenas viajn festojn, kaj Mi ne flaras la oferojn de viaj solenaj tagoj.

AAMOS 5:21 Finnish: Bible (1776)
Minä vihaan ja hylkään teidän juhlapäivänne, en myös tahdo haistaa teidän uhrianne.

Amos 5:21 French: Darby
Je hais, je meprise vos fetes, et je ne flairerai pas de bonne odeur dans vos assemblees solennelles;

Amos 5:21 French: Louis Segond (1910)
Je hais, je méprise vos fêtes, Je ne puis sentir vos assemblées.

Amos 5:21 French: Martin (1744)
Je hais et rejette vos fêtes solennelles, et je ne flairerai point [l'odeur de vos parfums] dans vos assemblées solennelles.

Amos 5:21 German: Modernized
Ich bin euren Feiertagen gram und verachte sie und mag nicht riechen in eure Versammlung.

Amos 5:21 German: Luther (1912)
Ich bin euren Feiertagen gram und verachte sie und mag eure Versammlungen nicht riechen.

Amos 5:21 German: Textbibel (1899)
Ich hasse, ich verachte eure Feste und mag nicht riechen eure Festversammlungen.

Amos 5:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io odio, disprezzo le vostre feste, non prendo piacere nelle vostre solenni raunanze.

Amos 5:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io odio, io sdegno le vostre feste; e non odorerò più le vostre solenni raunanze.

AMOS 5:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Aku benci dan jemu akan segala masa rayamu; tiada Aku suka mencium bau segala hari laranganmu.

아모스 5:21 Korean
내가 너희 절기를 미워하여 멸시하며 너희 성회들을 기뻐하지 아니하나니

Amos 5:21 Latin: Vulgata Clementina
Odi, et projeci festivitates vestras, et non capiam odorem cœtuum vestrorum.

Amoso knyga 5:21 Lithuanian
“Aš nekenčiu ir paniekinu jūsų šventes, nemėgstu jūsų iškilmių kvapo.

Amos 5:21 Maori
E kino ana ahau, e whakarihariha ana ki a koutou hakari, a e kore ahau e ahuareka ki a koutou huihui nunui.

Amos 5:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg hater og forakter eders høitider, og jeg har ikke behag i eders festforsamlinger;

Amós 5:21 Spanish: La Biblia de las Américas
Aborrezco, desprecio vuestras fiestas, tampoco me agradan vuestras asambleas solemnes.

Amós 5:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Aborrezco, desprecio sus fiestas, Tampoco Me agradan sus asambleas solemnes.

Amós 5:21 Spanish: Reina Valera Gómez
Aborrecí, abominé vuestras solemnidades, y no me darán buen olor vuestras asambleas.

Amós 5:21 Spanish: Reina Valera 1909
Aborrecí, abominé vuestras solemnidades, y no me darán buen olor vuestras asambleas.

Amós 5:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Aborrecí, abominé vuestras solemnidades, y no me darán buen olor vuestras asambleas.

Amós 5:21 Bíblia King James Atualizada Português
“Ai, ai! Eu odeio e ignoro as vossas festas religiosas; também não suporto as vossas assembleias solenes.

Amós 5:21 Portugese Bible
Aborreço, desprezo as vossas festas, e não me deleito nas vossas assembléias solenes.   

Amos 5:21 Romanian: Cornilescu
Eu urăsc, dispreţuiesc sărbătorile voastre, şi nu pot să vă sufăr adunările de sărbătoare!

Амос 5:21 Russian: Synodal Translation (1876)
Ненавижу, отвергаю праздники ваши и не обоняю жертв во время торжественных собраний ваших.

Амос 5:21 Russian koi8r
Ненавижу, отвергаю праздники ваши и не обоняю жертв во время торжественных собраний ваших.

Amos 5:21 Swedish (1917)
Jag hatar edra fester, jag är led vid dem, och jag finner intet behag i edra högtidsförsamlingar.

Amos 5:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Aking kinapopootan, aking hinahamak ang inyong mga kapistahan, at hindi ako malulugod sa inyong mga takdang kapulungan.

อาโมส 5:21 Thai: from KJV
เราเกลียดชัง เราดูหมิ่นบรรดาวันเทศกาลของเจ้า และจะไม่ดมกลิ่นในการประชุมอันศักดิ์สิทธิ์ของเจ้าเลย

Amos 5:21 Turkish
RAB şöyle diyor:
‹‹İğreniyor, tiksiniyorum bayramlarınızdan,
Hoşlanmıyorum dinsel toplantılarınızdan,

A-moát 5:21 Vietnamese (1934)
Ta ghét; ta khinh dể những kỳ lễ của các ngươi; ta không đẹp lòng về những hội trọng thể của các ngươi đâu.

Amos 5:20
Top of Page
Top of Page