New International Version If we are being called to account today for an act of kindness shown to a man who was lame and are being asked how he was healed, New Living Translation are we being questioned today because we've done a good deed for a crippled man? Do you want to know how he was healed? English Standard Version if we are being examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed, Berean Study Bible If we are being examined today about a kind service to a man who was lame, to determine how he was healed, New American Standard Bible if we are on trial today for a benefit done to a sick man, as to how this man has been made well, King James Bible If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole; Holman Christian Standard Bible If we are being examined today about a good deed done to a disabled man--by what means he was healed-- International Standard Version If we are being questioned today for a good deed done for someone who was sick or to learn how this man was healed, NET Bible if we are being examined today for a good deed done to a sick man--by what means this man was healed-- Aramaic Bible in Plain English “If we today are judged by you for the beautiful thing which happened to an ill man, by what means this man was healed”, GOD'S WORD® Translation today you are cross-examining us about the good we did for a crippled man. You want to know how he was made well. Jubilee Bible 2000 if we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole, King James 2000 Bible If we this day be examined of the good deed done to the crippled man, by what means he is made whole; American King James Version If we this day be examined of the good deed done to the weak man, by what means he is made whole; American Standard Version if we this day are examined concerning a good deed done to an impotent man, by what means this man is made whole; Douay-Rheims Bible If we this day are examined concerning the good deed done to the infirm man, by what means he hath been made whole: Darby Bible Translation if *we* this day are called upon to answer as to the good deed [done] to the infirm man, how *he* has been healed, English Revised Version if we this day are examined concerning a good deed done to an impotent man, by what means this man is made whole; Webster's Bible Translation If we this day are examined concerning the good deed done to the impotent man, by what means he is made sound. Weymouth New Testament if we to-day are under examination concerning the benefit conferred on a man helplessly lame, as to how this man has been cured; World English Bible if we are examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed, Young's Literal Translation if we to-day are examined concerning the good deed to the ailing man, by whom he hath been saved, Handelinge 4:9 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 4:9 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 4:9 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 4:9 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 4:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 4:9 Bavarian Деяния 4:9 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 4:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 4:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 4:9 Croatian Bible Skutky apoštolské 4:9 Czech BKR Apostelenes gerninger 4:9 Danish Handelingen 4:9 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἰ ἡμεῖς σήμερον ἀνακρινόμεθα ἐπὶ εὐεργεσίᾳ ἀνθρώπου ἀσθενοῦς, ἐν τίνι οὗτος σέσωσται, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ei hemeis semeron anakrinometha epi euergesia anthropou asthenous, en tini houtos sesostai, Westcott and Hort 1881 - Transliterated ei hemeis semeron anakrinometha epi euergesia anthropou asthenous, en tini houtos sesostai, ΠΡΑΞΕΙΣ 4:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ei Emeis sEmeron anakrinometha epi euergesia anthrOpou asthenous en tini outos sesOtai ΠΡΑΞΕΙΣ 4:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ei Emeis sEmeron anakrinometha epi euergesia anthrOpou asthenous en tini outos sesOstai ΠΡΑΞΕΙΣ 4:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ei Emeis sEmeron anakrinometha epi euergesia anthrOpou asthenous en tini outos sesOstai ΠΡΑΞΕΙΣ 4:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ei Emeis sEmeron anakrinometha epi euergesia anthrOpou asthenous en tini outos sesOstai ΠΡΑΞΕΙΣ 4:9 Westcott/Hort - Transliterated ei Emeis sEmeron anakrinometha epi euergesia anthrOpou asthenous en tini outos sesOstai ΠΡΑΞΕΙΣ 4:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ei Emeis sEmeron anakrinometha epi euergesia anthrOpou asthenous en tini outos {WH: sesOstai} {UBS4: sesOtai} Apostolok 4:9 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 4:9 Esperanto Apostolien teot 4:9 Finnish: Bible (1776) Actes 4:9 French: Darby Actes 4:9 French: Louis Segond (1910) Actes 4:9 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 4:9 German: Modernized Apostelgeschichte 4:9 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 4:9 German: Textbibel (1899) Atti 4:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 4:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 4:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 4:9 Kabyle: NT 사도행전 4:9 Korean Actus Apostolorum 4:9 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 4:9 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 4:9 Lithuanian Acts 4:9 Maori Apostlenes-gjerninge 4:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 4:9 Spanish: La Biblia de las Américas si se nos está interrogando hoy por causa del beneficio hecho a un hombre enfermo, de qué manera éste ha sido sanado, Hechos 4:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 4:9 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 4:9 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 4:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 4:9 Bíblia King James Atualizada Português Atos 4:9 Portugese Bible Faptele Apostolilor 4:9 Romanian: Cornilescu Деяния 4:9 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 4:9 Russian koi8r Acts 4:9 Shuar New Testament Apostagärningarna 4:9 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 4:9 Swahili NT Mga Gawa 4:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 4:9 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 4:9 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 4:9 Turkish Деяния 4:9 Ukrainian: NT Acts 4:9 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 4:9 Vietnamese (1934) |