New International Version "The Jewish people all know the way I have lived ever since I was a child, from the beginning of my life in my own country, and also in Jerusalem. New Living Translation "As the Jewish leaders are well aware, I was given a thorough Jewish training from my earliest childhood among my own people and in Jerusalem. English Standard Version “My manner of life from my youth, spent from the beginning among my own nation and in Jerusalem, is known by all the Jews. Berean Study Bible Surely all the Jews know how I have lived from the earliest days of my youth, among my own people and in Jerusalem. New American Standard Bible "So then, all Jews know my manner of life from my youth up, which from the beginning was spent among my own nation and at Jerusalem; King James Bible My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews; Holman Christian Standard Bible All the Jews know my way of life from my youth, which was spent from the beginning among my own nation and in Jerusalem. International Standard Version All the Jews know how I lived from the earliest days of my youth with my own people and in Jerusalem. NET Bible Now all the Jews know the way I lived from my youth, spending my life from the beginning among my own people and in Jerusalem. Aramaic Bible in Plain English “For those Jews are also aware, if they wish to testify, of my way of life from my youth from the beginning, in my nation and in Jerusalem,” GOD'S WORD® Translation "All the Jews know how I lived the earliest days of my youth with my own people and in Jerusalem. Jubilee Bible 2000 My manner of life from my youth, which from the beginning was among my own nation at Jerusalem, is known of all the Jews, King James 2000 Bible My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews; American King James Version My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews; American Standard Version My manner of life then from my youth up, which was from the beginning among mine own nation and at Jerusalem, know all the Jews; Douay-Rheims Bible And my life indeed from my youth, which was from the beginning among my own nation in Jerusalem, all the Jews do know: Darby Bible Translation My manner of life then from my youth, which from its commencement was passed among my nation in Jerusalem, know all the Jews, English Revised Version My manner of life then from my youth up, which was from the beginning among mine own nation, and at Jerusalem, know all the Jews; Webster's Bible Translation My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews, Weymouth New Testament "The kind of life I have lived from my youth upwards, as exemplified in my early days among my nation and in Jerusalem, is known to all the Jews. World English Bible "Indeed, all the Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem; Young's Literal Translation 'The manner of my life then, indeed, from youth -- which from the beginning was among my nation, in Jerusalem -- know do all the Jews, Handelinge 26:4 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 26:4 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 26:4 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 26:4 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 26:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 26:4 Bavarian Деяния 26:4 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 26:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 26:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 26:4 Croatian Bible Skutky apoštolské 26:4 Czech BKR Apostelenes gerninger 26:4 Danish Handelingen 26:4 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Τὴν μὲν οὖν βίωσίν μου ἐκ νεότητος τὴν ἀπ’ ἀρχῆς γενομένην ἐν τῷ ἔθνει μου ἔν τε Ἱεροσολύμοις ἴσασι πάντες Ἰουδαῖοι, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Ten men oun biosin mou ek neotetos ten ap’ arches genomenen en to ethnei mou en te Hierosolymois isasi pantes Ioudaioi, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Ten men oun biosin mou ek neotetos ten ap' arches genomenen en to ethnei mou en te Ierosolymois isasi pantes Ioudaioi, ΠΡΑΞΕΙΣ 26:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tEn men oun biOsin mou tEn ek neotEtos tEn ap archEs genomenEn en tO ethnei mou en te ierosolumois isasi pantes oi ioudaioi ΠΡΑΞΕΙΣ 26:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tEn men oun biOsin mou tEn ek neotEtos tEn ap archEs genomenEn en tO ethnei mou en ierosolumois isasin pantes oi ioudaioi ΠΡΑΞΕΙΣ 26:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tEn men oun biOsin mou tEn ek neotEtos tEn ap archEs genomenEn en tO ethnei mou en ierosolumois isasin pantes oi ioudaioi ΠΡΑΞΕΙΣ 26:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tEn men oun biOsin mou tEn ek neotEtos tEn ap archEs genomenEn en tO ethnei mou en ierosolumois isasin pantes oi ioudaioi ΠΡΑΞΕΙΣ 26:4 Westcott/Hort - Transliterated tEn men oun biOsin mou ek neotEtos tEn ap archEs genomenEn en tO ethnei mou en te ierosolumois isasin pantes ioudaioi ΠΡΑΞΕΙΣ 26:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tEn men oun biOsin mou {UBS4: [tEn]} ek neotEtos tEn ap archEs genomenEn en tO ethnei mou en te ierosolumois isasin pantes {UBS4: [oi]} ioudaioi Apostolok 26:4 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 26:4 Esperanto Apostolien teot 26:4 Finnish: Bible (1776) Actes 26:4 French: Darby Actes 26:4 French: Louis Segond (1910) Actes 26:4 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 26:4 German: Modernized Apostelgeschichte 26:4 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 26:4 German: Textbibel (1899) Atti 26:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 26:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 26:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 26:4 Kabyle: NT 사도행전 26:4 Korean Actus Apostolorum 26:4 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 26:4 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 26:4 Lithuanian Acts 26:4 Maori Apostlenes-gjerninge 26:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 26:4 Spanish: La Biblia de las Américas Pues bien, todos los judíos conocen mi vida desde mi juventud, que desde el principio transcurrió entre los de mi pueblo y en Jerusalén; Hechos 26:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 26:4 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 26:4 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 26:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 26:4 Bíblia King James Atualizada Português Atos 26:4 Portugese Bible Faptele Apostolilor 26:4 Romanian: Cornilescu Деяния 26:4 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 26:4 Russian koi8r Acts 26:4 Shuar New Testament Apostagärningarna 26:4 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 26:4 Swahili NT Mga Gawa 26:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 26:4 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 26:4 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 26:4 Turkish Деяния 26:4 Ukrainian: NT Acts 26:4 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 26:4 Vietnamese (1934) |