New International Version A number who had practiced sorcery brought their scrolls together and burned them publicly. When they calculated the value of the scrolls, the total came to fifty thousand drachmas. New Living Translation A number of them who had been practicing sorcery brought their incantation books and burned them at a public bonfire. The value of the books was several million dollars. English Standard Version And a number of those who had practiced magic arts brought their books together and burned them in the sight of all. And they counted the value of them and found it came to fifty thousand pieces of silver. Berean Study Bible And a number of those who had practiced magic arts brought their books and burned them in front of everyone. When the value of the books was calculated, the total came to fifty thousand drachmas. New American Standard Bible And many of those who practiced magic brought their books together and began burning them in the sight of everyone; and they counted up the price of them and found it fifty thousand pieces of silver. King James Bible Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver. Holman Christian Standard Bible while many of those who had practiced magic collected their books and burned them in front of everyone. So they calculated their value and found it to be 50,000 pieces of silver. International Standard Version Moreover, many people who had practiced occult arts gathered their books and burned them in front of everybody. They estimated their value and found them to have been worth 50,000 silver coins. NET Bible Large numbers of those who had practiced magic collected their books and burned them up in the presence of everyone. When the value of the books was added up, it was found to total fifty thousand silver coins. Aramaic Bible in Plain English Many sorcerers also gathered their books and brought and burned them before everyone and they calculated their price, and it came up to fifty thousand silver pieces. GOD'S WORD® Translation Many of those who were involved in the occult gathered their books and burned them in front of everyone. They added up the cost of these books and found that they were worth 50,000 silver coins. Jubilee Bible 2000 In the same manner many who had practiced vain arts brought their books together and burned them before everyone, and they counted the price of them and found it fifty thousand pieces of silver. King James 2000 Bible Many of them also who used magic arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver. American King James Version Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver. American Standard Version And not a few of them that practised magical arts brought their books together and burned them in the sight of all; and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver. Douay-Rheims Bible And many of them who had followed curious arts, brought together their books, and burnt them before all; and counting the price of them, they found the money to be fifty thousand pieces of silver. Darby Bible Translation And many of those that practised curious arts brought their books [of charms] and burnt them before all. And they reckoned up the prices of them, and found it fifty thousand pieces of silver. English Revised Version And not a few of them that practised curious arts brought their books together, and burned them in the sight of all: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver. Webster's Bible Translation Many also of them who used curious arts, brought their books together, and burned them before all men; and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver. Weymouth New Testament and not a few of those who had practised magical arts brought their books together and burnt them in the presence of all. The total value was reckoned and found to be 50,000 silver coins. World English Bible Many of those who practiced magical arts brought their books together and burned them in the sight of all. They counted the price of them, and found it to be fifty thousand pieces of silver. Young's Literal Translation and many of those who had practised the curious arts, having brought the books together, were burning them before all; and they reckoned together the prices of them, and found it five myriads of silverlings; Handelinge 19:19 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 19:19 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 19:19 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 19:19 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 19:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 19:19 Bavarian Деяния 19:19 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 19:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 19:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 19:19 Croatian Bible Skutky apoštolské 19:19 Czech BKR Apostelenes gerninger 19:19 Danish Handelingen 19:19 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἱκανοὶ δὲ τῶν τὰ περίεργα πραξάντων συνενέγκαντες τὰς βίβλους κατέκαιον ἐνώπιον πάντων· καὶ συνεψήφισαν τὰς τιμὰς αὐτῶν καὶ εὗρον ἀργυρίου μυριάδας πέντε. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hikanoi de ton ta perierga praxanton synenenkantes tas biblous katekaion enopion panton; kai synepsephisan tas timas auton kai heuron argyriou myriadas pente. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hikanoi de ton ta perierga praxanton synenenkantes tas biblous katekaion enopion panton; kai synepsephisan tas timas auton kai heuron argyriou myriadas pente. ΠΡΑΞΕΙΣ 19:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ikanoi de tOn ta perierga praxantOn sunenenkantes tas biblous katekaion enOpion pantOn kai sunepsEphisan tas timas autOn kai euron arguriou muriadas pente ΠΡΑΞΕΙΣ 19:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ikanoi de tOn ta perierga praxantOn sunenenkantes tas biblous katekaion enOpion pantOn kai sunepsEphisan tas timas autOn kai euron arguriou muriadas pente ΠΡΑΞΕΙΣ 19:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ikanoi de tOn ta perierga praxantOn sunenenkantes tas biblous katekaion enOpion pantOn kai sunepsEphisan tas timas autOn kai euron arguriou muriadas pente ΠΡΑΞΕΙΣ 19:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ikanoi de tOn ta perierga praxantOn sunenenkantes tas biblous katekaion enOpion pantOn kai sunepsEphisan tas timas autOn kai euron arguriou muriadas pente ΠΡΑΞΕΙΣ 19:19 Westcott/Hort - Transliterated ikanoi de tOn ta perierga praxantOn sunenenkantes tas biblous katekaion enOpion pantOn kai sunepsEphisan tas timas autOn kai euron arguriou muriadas pente ΠΡΑΞΕΙΣ 19:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ikanoi de tOn ta perierga praxantOn sunenenkantes tas biblous katekaion enOpion pantOn kai sunepsEphisan tas timas autOn kai euron arguriou muriadas pente Apostolok 19:19 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 19:19 Esperanto Apostolien teot 19:19 Finnish: Bible (1776) Actes 19:19 French: Darby Actes 19:19 French: Louis Segond (1910) Actes 19:19 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 19:19 German: Modernized Apostelgeschichte 19:19 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 19:19 German: Textbibel (1899) Atti 19:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 19:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 19:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 19:19 Kabyle: NT 사도행전 19:19 Korean Actus Apostolorum 19:19 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 19:19 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 19:19 Lithuanian Acts 19:19 Maori Apostlenes-gjerninge 19:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 19:19 Spanish: La Biblia de las Américas Y muchos de los que practicaban la magia, juntando sus libros, los quemaban a la vista de todos; calcularon su precio y hallaron que llegaba a cincuenta mil piezas de plata. Hechos 19:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 19:19 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 19:19 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 19:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 19:19 Bíblia King James Atualizada Português Atos 19:19 Portugese Bible Faptele Apostolilor 19:19 Romanian: Cornilescu Деяния 19:19 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 19:19 Russian koi8r Acts 19:19 Shuar New Testament Apostagärningarna 19:19 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 19:19 Swahili NT Mga Gawa 19:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 19:19 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 19:19 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 19:19 Turkish Деяния 19:19 Ukrainian: NT Acts 19:19 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 19:19 Vietnamese (1934) |