New International Version After they had been severely flogged, they were thrown into prison, and the jailer was commanded to guard them carefully. New Living Translation They were severely beaten, and then they were thrown into prison. The jailer was ordered to make sure they didn't escape. English Standard Version And when they had inflicted many blows upon them, they threw them into prison, ordering the jailer to keep them safely. Berean Study Bible And after striking them with many blows, they threw them into prison and ordered the jailer to guard them securely. New American Standard Bible When they had struck them with many blows, they threw them into prison, commanding the jailer to guard them securely; King James Bible And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely: Holman Christian Standard Bible After they had inflicted many blows on them, they threw them in jail, ordering the jailer to keep them securely guarded. International Standard Version After giving them a severe beating, they threw them in jail and ordered the jailer to keep them under tight security. NET Bible After they had beaten them severely, they threw them into prison and commanded the jailer to guard them securely. Aramaic Bible in Plain English And when they had scourged them much, they cast them into the prison and commanded the Keeper of the prison to keep them securely. GOD'S WORD® Translation After they had hit Paul and Silas many times, they threw them in jail and ordered the jailer to keep them under tight security. Jubilee Bible 2000 And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely, King James 2000 Bible And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailer to keep them safely: American King James Version And when they had laid many stripes on them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely: American Standard Version And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely: Douay-Rheims Bible And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the gaoler to keep them diligently. Darby Bible Translation And having laid many stripes upon them they cast [them] into prison, charging the jailor to keep them safely; English Revised Version And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely: Webster's Bible Translation And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailer to keep them safely. Weymouth New Testament and, after severely flogging them, they threw them into jail and bade the jailer keep them safely. World English Bible When they had laid many stripes on them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely, Young's Literal Translation many blows also having laid upon them, they cast them to prison, having given charge to the jailor to keep them safely, Handelinge 16:23 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 16:23 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 16:23 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 16:23 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 16:23 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 16:23 Bavarian Деяния 16:23 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 16:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 16:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 16:23 Croatian Bible Skutky apoštolské 16:23 Czech BKR Apostelenes gerninger 16:23 Danish Handelingen 16:23 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 πολλάς δὲ ἐπιθέντες αὐτοῖς πληγὰς ἔβαλον εἰς φυλακήν, παραγγείλαντες τῷ δεσμοφύλακι ἀσφαλῶς τηρεῖν αὐτούς· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated pollas de epithentes autois plegas ebalon eis phylaken, parangeilantes to desmophylaki asphalos terein autous; Westcott and Hort 1881 - Transliterated pollas de epithentes autois plegas ebalon eis phylaken, parangeilantes to desmophylaki asphalos terein autous; ΠΡΑΞΕΙΣ 16:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated pollas te epithentes autois plEgas ebalon eis phulakEn parangeilantes tO desmophulaki asphalOs tErein autous ΠΡΑΞΕΙΣ 16:23 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated pollas te epithentes autois plEgas ebalon eis phulakEn parangeilantes tO desmophulaki asphalOs tErein autous ΠΡΑΞΕΙΣ 16:23 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated pollas te epithentes autois plEgas ebalon eis phulakEn parangeilantes tO desmophulaki asphalOs tErein autous ΠΡΑΞΕΙΣ 16:23 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated pollas te epithentes autois plEgas ebalon eis phulakEn parangeilantes tO desmophulaki asphalOs tErein autous ΠΡΑΞΕΙΣ 16:23 Westcott/Hort - Transliterated pollas de epithentes autois plEgas ebalon eis phulakEn parangeilantes tO desmophulaki asphalOs tErein autous ΠΡΑΞΕΙΣ 16:23 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated pollas {WH: de} {UBS4: te} epithentes autois plEgas ebalon eis phulakEn parangeilantes tO desmophulaki asphalOs tErein autous Apostolok 16:23 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 16:23 Esperanto Apostolien teot 16:23 Finnish: Bible (1776) Actes 16:23 French: Darby Actes 16:23 French: Louis Segond (1910) Actes 16:23 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 16:23 German: Modernized Apostelgeschichte 16:23 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 16:23 German: Textbibel (1899) Atti 16:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 16:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 16:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 16:23 Kabyle: NT 사도행전 16:23 Korean Actus Apostolorum 16:23 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 16:23 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 16:23 Lithuanian Acts 16:23 Maori Apostlenes-gjerninge 16:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 16:23 Spanish: La Biblia de las Américas Y después de darles muchos azotes, los echaron en la cárcel, ordenando al carcelero que los guardara con seguridad; Hechos 16:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 16:23 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 16:23 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 16:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 16:23 Bíblia King James Atualizada Português Atos 16:23 Portugese Bible Faptele Apostolilor 16:23 Romanian: Cornilescu Деяния 16:23 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 16:23 Russian koi8r Acts 16:23 Shuar New Testament Apostagärningarna 16:23 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 16:23 Swahili NT Mga Gawa 16:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 16:23 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 16:23 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 16:23 Turkish Деяния 16:23 Ukrainian: NT Acts 16:23 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 16:23 Vietnamese (1934) |