New International Version After spending some time there, they were sent off by the believers with the blessing of peace to return to those who had sent them. New Living Translation They stayed for a while, and then the believers sent them back to the church in Jerusalem with a blessing of peace. English Standard Version And after they had spent some time, they were sent off in peace by the brothers to those who had sent them. Berean Study Bible After spending some time there, they were sent off by the brothers in peace to return to those who had sent them. New American Standard Bible After they had spent time there, they were sent away from the brethren in peace to those who had sent them out. King James Bible And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. Holman Christian Standard Bible After spending some time there, they were sent back in peace by the brothers to those who had sent them. International Standard Version After staying there for some time, they were sent back with a greeting from the brothers to those who had sent them. NET Bible After they had spent some time there, they were sent off in peace by the brothers to those who had sent them. Aramaic Bible in Plain English And after they were there awhile, they released the brethren to the Apostles in peace. GOD'S WORD® Translation After Judas and Silas had stayed in Antioch for some time, the congregation sent them back to Jerusalem with friendly greetings to those who had sent them. Jubilee Bible 2000 And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. King James 2000 Bible And after they had tarried there awhile, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. American King James Version And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brothers to the apostles. American Standard Version And after they had spent some time there , they were dismissed in peace from the brethren unto those that had sent them forth. Douay-Rheims Bible And after they had spent some time there, they were let go with peace by the brethren, unto them that had sent them. Darby Bible Translation And having passed some time [there], they were let go in peace from the brethren to those who sent them. English Revised Version And after they had spent some time there, they were dismissed in peace from the brethren unto those that had sent them forth. Webster's Bible Translation And after they had tarried there a time, they were dismissed in peace from the brethren to the apostles. Weymouth New Testament After spending some time there they received an affectionate farewell from the brethren to return to those who had sent them. World English Bible After they had spent some time there, they were sent back with greetings from the brothers to the apostles. Young's Literal Translation and having passed some time, they were let go with peace from the brethren unto the apostles; Handelinge 15:33 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 15:33 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 15:33 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 15:33 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 15:33 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 15:33 Bavarian Деяния 15:33 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 15:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 15:33 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 15:33 Croatian Bible Skutky apoštolské 15:33 Czech BKR Apostelenes gerninger 15:33 Danish Handelingen 15:33 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ποιήσαντες δὲ χρόνον ἀπελύθησαν μετ’ εἰρήνης ἀπὸ τῶν ἀδελφῶν πρὸς τοὺς ἀποστείλαντας αὐτούς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated poiesantes de chronon apelythesan met’ eirenes apo ton adelphon pros tous aposteilantas autous. Westcott and Hort 1881 - Transliterated poiesantes de chronon apelythesan met' eirenes apo ton adelphon pros tous aposteilantas autous. ΠΡΑΞΕΙΣ 15:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated poiEsantes de chronon apeluthEsan met eirEnEs apo tOn adelphOn pros tous aposteilantas autous ΠΡΑΞΕΙΣ 15:33 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated poiEsantes de chronon apeluthEsan met eirEnEs apo tOn adelphOn pros tous apostolous 15:34 ΠΡΑΞΕΙΣ 15:33 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated poiEsantes de chronon apeluthEsan met eirEnEs apo tOn adelphOn pros tous apostolous ΠΡΑΞΕΙΣ 15:33 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated poiEsantes de chronon apeluthEsan met eirEnEs apo tOn adelphOn pros tous apostolous ΠΡΑΞΕΙΣ 15:33 Westcott/Hort - Transliterated poiEsantes de chronon apeluthEsan met eirEnEs apo tOn adelphOn pros tous aposteilantas autous 15:34 ΠΡΑΞΕΙΣ 15:33 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated poiEsantes de chronon apeluthEsan met eirEnEs apo tOn adelphOn pros tous aposteilantas autous 15:34 Apostolok 15:33 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 15:33 Esperanto Apostolien teot 15:33 Finnish: Bible (1776) Actes 15:33 French: Darby Actes 15:33 French: Louis Segond (1910) Actes 15:33 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 15:33 German: Modernized Apostelgeschichte 15:33 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 15:33 German: Textbibel (1899) Atti 15:33 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 15:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 15:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 15:33 Kabyle: NT 사도행전 15:33 Korean Actus Apostolorum 15:33 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 15:33 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 15:33 Lithuanian Acts 15:33 Maori Apostlenes-gjerninge 15:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 15:33 Spanish: La Biblia de las Américas Y después de pasar allí algún tiempo, fueron despedidos en paz por los hermanos para volver a aquellos que los habían enviado. Hechos 15:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 15:33 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 15:33 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 15:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 15:33 Bíblia King James Atualizada Português Atos 15:33 Portugese Bible Faptele Apostolilor 15:33 Romanian: Cornilescu Деяния 15:33 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 15:33 Russian koi8r Acts 15:33 Shuar New Testament Apostagärningarna 15:33 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 15:33 Swahili NT Mga Gawa 15:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 15:33 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 15:33 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 15:33 Turkish Деяния 15:33 Ukrainian: NT Acts 15:33 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 15:33 Vietnamese (1934) |