New International Version "By all means, take two talents," said Naaman. He urged Gehazi to accept them, and then tied up the two talents of silver in two bags, with two sets of clothing. He gave them to two of his servants, and they carried them ahead of Gehazi. New Living Translation "By all means, take twice as much silver," Naaman insisted. He gave him two sets of clothing, tied up the money in two bags, and sent two of his servants to carry the gifts for Gehazi. English Standard Version And Naaman said, “Be pleased to accept two talents.” And he urged him and tied up two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and laid them on two of his servants. And they carried them before Gehazi. Berean Study Bible But Naaman insisted, “Please, take two talents.” And he urged Gehazi to accept them. Then he tied up two talents of silver in two bags along with two sets of clothing and gave them to two of his servants, who carried them ahead of Gehazi. New American Standard Bible Naaman said, "Be pleased to take two talents." And he urged him, and bound two talents of silver in two bags with two changes of clothes and gave them to two of his servants; and they carried them before him. King James Bible And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him. Holman Christian Standard Bible But Naaman insisted, "Please, accept 150 pounds." He urged Gehazi and then packed 150 pounds of silver in two bags with two changes of clothes. Naaman gave them to two of his young men who carried them ahead of Gehazi. International Standard Version But Naaman said, "Please accept my invitation to take two talents of silver." He urged him, binding two talents of silver in two bags, along with two sets of clothes. He placed them in the care of two of his young men, and they went on ahead of Gehazi. NET Bible Naaman said, "Please accept two talents of silver. He insisted, and tied up two talents of silver in two bags, along with two suits of clothes. He gave them to two of his servants and they carried them for Gehazi. GOD'S WORD® Translation Naaman replied, "Please let me give you 150 pounds of silver." Naaman urged him [to take the silver]. Naaman tied up 150 pounds of silver in two bags with two sets of clothing. He gave them to a couple of his own servants to carry in front of Gehazi. Jubilee Bible 2000 And Naaman said, If you wish take two talents. And he urged him and bound two talents of silver in two bags with two changes of garments and laid them upon two of his servants; and they bore them before him. King James 2000 Bible And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bore them before him. American King James Version And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them on two of his servants; and they bore them before him. American Standard Version And Naaman said, Be pleased to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him. Douay-Rheims Bible And Naaman said: It is better that thou take two talents. And he forced him, and bound two talents of silver in two bags, and two changes of garments, and laid them upon two of his servants, and they carried them before him. Darby Bible Translation And Naaman said, Consent to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his young men; and they bore them before him. English Revised Version And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him. Webster's Bible Translation And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bore them before him. World English Bible Naaman said, "Be pleased to take two talents." He urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and laid them on two of his servants; and they carried them before him. Young's Literal Translation And Naaman saith, 'Be pleased, take two talents;' and he urgeth on him, and bindeth two talents of silver in two purses, and two changes of garments, and giveth unto two of his young men, and they bear before him; 2 Konings 5:23 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 5:23 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 5:23 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 5:23 Bavarian 4 Царе 5:23 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 5:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 5:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 5:23 Croatian Bible Druhá Královská 5:23 Czech BKR Anden Kongebog 5:23 Danish 2 Koningen 5:23 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Ναιμάν Λάβε διτάλαντον ἀργυρίου· καὶ ἔλαβεν ἐν δυσὶ θυλάκοις, καὶ δύο ἀλλασσομένας στολάς· καὶ ἔδωκεν ἐπὶ δύο παιδάρια αὐτοῦ, καὶ ᾖρον ἔμπροσθεν αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר נַעֲמָ֔ן הֹואֵ֖ל קַ֣ח כִּכָּרָ֑יִם וַיִּפְרָץ־בֹּ֗ו וַיָּצַר֩ כִּכְּרַ֨יִם כֶּ֜סֶף בִּשְׁנֵ֣י חֲרִטִ֗ים וּשְׁתֵּי֙ חֲלִפֹ֣ות בְּגָדִ֔ים וַיִּתֵּן֙ אֶל־שְׁנֵ֣י נְעָרָ֔יו וַיִּשְׂא֖וּ לְפָנָֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 5:23 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 5:23 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 5:23 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 5:23 French: Darby 2 Rois 5:23 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 5:23 French: Martin (1744) 2 Koenige 5:23 German: Modernized 2 Koenige 5:23 German: Luther (1912) 2 Koenige 5:23 German: Textbibel (1899) 2 Re 5:23 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 5:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 5:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 5:23 Korean II Regum 5:23 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 5:23 Lithuanian 2 Kings 5:23 Maori 2 Kongebok 5:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 5:23 Spanish: La Biblia de las Américas Y Naamán dijo: Dígnate aceptar dos talentos. Y le insistió y ató dos talentos de plata en dos bolsas con dos mudas de ropa, y los entregó a dos de sus criados; y éstos los llevaron delante de él. 2 Reyes 5:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 5:23 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 5:23 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 5:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 5:23 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 5:23 Portugese Bible 2 Imparati 5:23 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 5:23 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 5:23 Russian koi8r 2 Kungaboken 5:23 Swedish (1917) 2 Kings 5:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 5:23 Thai: from KJV 2 Krallar 5:23 Turkish 2 Caùc Vua 5:23 Vietnamese (1934) |