New International Version And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again. New Living Translation He died for everyone so that those who receive his new life will no longer live for themselves. Instead, they will live for Christ, who died and was raised for them. English Standard Version and he died for all, that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and was raised. Berean Study Bible And He died for all, that those who live should no longer live for themselves, but for Him who died for them and was raised again. New American Standard Bible and He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf. King James Bible And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again. Holman Christian Standard Bible And He died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the One who died for them and was raised. International Standard Version He died for all people, so that those who live should no longer live for themselves but for the one who died and rose for them. NET Bible And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised. Aramaic Bible in Plain English And he died in the place of every person, that those who live would not live for themselves, but for The One who died for their persons and arose. GOD'S WORD® Translation He died for all people so that those who live should no longer live for themselves but for the man who died and was brought back to life for them. Jubilee Bible 2000 And that he died for all that those who live should not live from now on unto themselves, but unto him who died and rose again for them. King James 2000 Bible And that he died for all, that they who live should no longer live unto themselves, but unto him who died for them, and rose again. American King James Version And that he died for all, that they which live should not from now on live to themselves, but to him which died for them, and rose again. American Standard Version and he died for all, that they that live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again. Douay-Rheims Bible And Christ died for all; that they also who live, may not now live to themselves, but unto him who died for them, and rose again. Darby Bible Translation and he died for all, that they who live should no longer live to themselves, but to him who died for them and has been raised. English Revised Version and he died for all, that they which live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again. Webster's Bible Translation And that he died for all, that they who live should not henceforth live to themselves, but to him who died for them, and rose again. Weymouth New Testament and that He died for all in order that the living may no longer live to themselves, but to Him who died for them and rose again. World English Bible He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. Young's Literal Translation and for all he died, that those living, no more to themselves may live, but to him who died for them, and was raised again. 2 Korinthiërs 5:15 Afrikaans PWL 2 e Koristasve 5:15 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 5:15 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:15 Armenian (Western): NT 2 Corinthianoetara. 5:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter B 5:15 Bavarian 2 Коринтяни 5:15 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 後 書 5:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 後 書 5:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga poslanica Korinæanima 5:15 Croatian Bible Druhá Korintským 5:15 Czech BKR 2 Korinterne 5:15 Danish 2 Corinthiër 5:15 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν ἵνα οἱ ζῶντες μηκέτι ἑαυτοῖς ζῶσιν ἀλλὰ τῷ ὑπὲρ αὐτῶν ἀποθανόντι καὶ ἐγερθέντι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai hyper panton apethanen hina hoi zontes meketi heautois zosin alla to hyper auton apothanonti kai egerthenti. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai hyper panton apethanen hina hoi zontes meketi heautois zosin alla to hyper auton apothanonti kai egerthenti. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated krinantas touto oti eis uper pantOn apethanen ara oi pantes apethanon kai uper pantOn apethanen ina oi zOntes mEketi eautois zOsin alla tO uper autOn apothanonti kai egerthenti ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai uper pantOn apethanen ina oi zOntes mEketi eautois zOsin alla tO uper autOn apothanonti kai egerthenti ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai uper pantOn apethanen ina oi zOntes mEketi eautois zOsin alla tO uper autOn apothanonti kai egerthenti ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai uper pantOn apethanen ina oi zOntes mEketi eautois zOsin alla tO uper autOn apothanonti kai egerthenti ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Westcott/Hort - Transliterated kai uper pantOn apethanen ina oi zOntes mEketi eautois zOsin alla tO uper autOn apothanonti kai egerthenti ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai uper pantOn apethanen ina oi zOntes mEketi eautois zOsin alla tO uper autOn apothanonti kai egerthenti 2 Korintusi 5:15 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 2 5:15 Esperanto Toinen kirje korinttilaisille 5:15 Finnish: Bible (1776) 2 Corinthiens 5:15 French: Darby 2 Corinthiens 5:15 French: Louis Segond (1910) 2 Corinthiens 5:15 French: Martin (1744) 2 Korinther 5:15 German: Modernized 2 Korinther 5:15 German: Luther (1912) 2 Korinther 5:15 German: Textbibel (1899) 2 Corinzi 5:15 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Corinzi 5:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 KOR 5:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Corinthians 5:15 Kabyle: NT 고린도후서 5:15 Korean II Corinthios 5:15 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 2 5:15 Latvian New Testament Antrasis laiðkas korintieèiams 5:15 Lithuanian 2 Corinthians 5:15 Maori 2 Korintierne 5:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Corintios 5:15 Spanish: La Biblia de las Américas y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, sino para aquel que murió y resucitó por ellos. 2 Corintios 5:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Corintios 5:15 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Corintios 5:15 Spanish: Reina Valera 1909 2 Corintios 5:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Coríntios 5:15 Bíblia King James Atualizada Português 2 Coríntios 5:15 Portugese Bible 2 Corinteni 5:15 Romanian: Cornilescu 2-е Коринфянам 5:15 Russian: Synodal Translation (1876) 2-е Коринфянам 5:15 Russian koi8r 2 Corinthians 5:15 Shuar New Testament 2 Korinthierbrevet 5:15 Swedish (1917) 2 Wakorintho 5:15 Swahili NT 2 Mga Taga-Corinto 5:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 5:15 Tawallamat Tamajaq NT 2 โครินธ์ 5:15 Thai: from KJV 2 Korintliler 5:15 Turkish 2 Коринтяни 5:15 Ukrainian: NT 2 Corinthians 5:15 Uma New Testament 2 Coâ-rinh-toâ 5:15 Vietnamese (1934) |