New International Version So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal. New Living Translation So we don't look at the troubles we can see now; rather, we fix our gaze on things that cannot be seen. For the things we see now will soon be gone, but the things we cannot see will last forever. English Standard Version as we look not to the things that are seen but to the things that are unseen. For the things that are seen are transient, but the things that are unseen are eternal. Berean Study Bible So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal. New American Standard Bible while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen; for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal. King James Bible While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal. Holman Christian Standard Bible So we do not focus on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal. International Standard Version because we do not look for things that can be seen but for things that cannot be seen. For things that can be seen are temporary, but things that cannot be seen are eternal. NET Bible because we are not looking at what can be seen but at what cannot be seen. For what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal. Aramaic Bible in Plain English For we do not rejoice in those things that are seen, but in these things that are unseen. For things seen are time related, but those things that are unseen are eternal. GOD'S WORD® Translation We don't look for things that can be seen but for things that can't be seen. Things that can be seen are only temporary. But things that can't be seen last forever. Jubilee Bible 2000 while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen, for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal. King James 2000 Bible While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal. American King James Version While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal. American Standard Version while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal. Douay-Rheims Bible While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen, are temporal; but the things which are not seen, are eternal. Darby Bible Translation while we look not at the things that are seen, but at the things that are not seen; for the things that are seen [are] for a time, but those that are not seen eternal. English Revised Version while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal. Webster's Bible Translation While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal. Weymouth New Testament while we look not at things seen, but things unseen; for things seen are temporary, but things unseen are eternal. World English Bible while we don't look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal. Young's Literal Translation we not looking to the things seen, but to the things not seen; for the things seen are temporary, but the things not seen are age-during. 2 Korinthiërs 4:18 Afrikaans PWL 2 e Koristasve 4:18 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 4:18 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:18 Armenian (Western): NT 2 Corinthianoetara. 4:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter B 4:18 Bavarian 2 Коринтяни 4:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 後 書 4:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 後 書 4:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga poslanica Korinæanima 4:18 Croatian Bible Druhá Korintským 4:18 Czech BKR 2 Korinterne 4:18 Danish 2 Corinthiër 4:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 μὴ σκοπούντων ἡμῶν τὰ βλεπόμενα ἀλλὰ τὰ μὴ βλεπόμενα· τὰ γὰρ βλεπόμενα πρόσκαιρα, τὰ δὲ μὴ βλεπόμενα αἰώνια. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated me skopounton hemon ta blepomena alla ta me blepomena; ta gar blepomena proskaira, ta de me blepomena aionia. Westcott and Hort 1881 - Transliterated me skopounton hemon ta blepomena alla ta me blepomena, ta gar blepomena proskaira, ta de me blepomena aionia. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated mE skopountOn EmOn ta blepomena alla ta mE blepomena ta gar blepomena proskaira ta de mE blepomena aiOnia ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated mE skopountOn EmOn ta blepomena alla ta mE blepomena ta gar blepomena proskaira ta de mE blepomena aiOnia ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated mE skopountOn EmOn ta blepomena alla ta mE blepomena ta gar blepomena proskaira ta de mE blepomena aiOnia ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated mE skopountOn EmOn ta blepomena alla ta mE blepomena ta gar blepomena proskaira ta de mE blepomena aiOnia ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:18 Westcott/Hort - Transliterated mE skopountOn EmOn ta blepomena alla ta mE blepomena ta gar blepomena proskaira ta de mE blepomena aiOnia ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated mE skopountOn EmOn ta blepomena alla ta mE blepomena ta gar blepomena proskaira ta de mE blepomena aiOnia 2 Korintusi 4:18 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 2 4:18 Esperanto Toinen kirje korinttilaisille 4:18 Finnish: Bible (1776) 2 Corinthiens 4:18 French: Darby 2 Corinthiens 4:18 French: Louis Segond (1910) 2 Corinthiens 4:18 French: Martin (1744) 2 Korinther 4:18 German: Modernized 2 Korinther 4:18 German: Luther (1912) 2 Korinther 4:18 German: Textbibel (1899) 2 Corinzi 4:18 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Corinzi 4:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 KOR 4:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Corinthians 4:18 Kabyle: NT 고린도후서 4:18 Korean II Corinthios 4:18 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 2 4:18 Latvian New Testament Antrasis laiðkas korintieèiams 4:18 Lithuanian 2 Corinthians 4:18 Maori 2 Korintierne 4:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Corintios 4:18 Spanish: La Biblia de las Américas al no poner nuestra vista en las cosas que se ven, sino en las que no se ven; porque las cosas que se ven son temporales, pero las que no se ven son eternas. 2 Corintios 4:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Corintios 4:18 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Corintios 4:18 Spanish: Reina Valera 1909 2 Corintios 4:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Coríntios 4:18 Bíblia King James Atualizada Português 2 Coríntios 4:18 Portugese Bible 2 Corinteni 4:18 Romanian: Cornilescu 2-е Коринфянам 4:18 Russian: Synodal Translation (1876) 2-е Коринфянам 4:18 Russian koi8r 2 Corinthians 4:18 Shuar New Testament 2 Korinthierbrevet 4:18 Swedish (1917) 2 Wakorintho 4:18 Swahili NT 2 Mga Taga-Corinto 4:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 4:18 Tawallamat Tamajaq NT 2 โครินธ์ 4:18 Thai: from KJV 2 Korintliler 4:18 Turkish 2 Коринтяни 4:18 Ukrainian: NT 2 Corinthians 4:18 Uma New Testament 2 Coâ-rinh-toâ 4:18 Vietnamese (1934) |