New International Version Therefore we do not lose heart. Though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day. New Living Translation That is why we never give up. Though our bodies are dying, our spirits are being renewed every day. English Standard Version So we do not lose heart. Though our outer self is wasting away, our inner self is being renewed day by day. Berean Study Bible Therefore we do not lose heart. Though our outer self is wasting away, yet our inner self is being renewed day by day. New American Standard Bible Therefore we do not lose heart, but though our outer man is decaying, yet our inner man is being renewed day by day. King James Bible For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day. Holman Christian Standard Bible Therefore we do not give up. Even though our outer person is being destroyed, our inner person is being renewed day by day. International Standard Version That's why we are not discouraged. No, even if outwardly we are wearing out, inwardly we are being renewed each and every day. NET Bible Therefore we do not despair, but even if our physical body is wearing away, our inner person is being renewed day by day. Aramaic Bible in Plain English Because of this, it is not tiresome to us, for even if our external person is being destroyed, on the other hand, that which is from within is renewed day by day. GOD'S WORD® Translation That is why we are not discouraged. Though outwardly we are wearing out, inwardly we are renewed day by day. Jubilee Bible 2000 Therefore we fault not; but though our outward man is wearing out, yet the inward man is renewed day by day. King James 2000 Bible For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day. American King James Version For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day. American Standard Version Wherefore we faint not; but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day. Douay-Rheims Bible For which cause we faint not; but though our outward man is corrupted, yet the inward man is renewed day by day. Darby Bible Translation Wherefore we faint not; but if indeed our outward man is consumed, yet the inward is renewed day by day. English Revised Version Wherefore we faint not; but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day. Webster's Bible Translation For which cause we faint not; but though our outward man is wasted, yet the inward man is renewed day by day. Weymouth New Testament Therefore we are not cowards. Nay, even though our outward man is wasting away, yet our inward man is being renewed day by day. World English Bible Therefore we don't faint, but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day. Young's Literal Translation wherefore, we faint not, but if also our outward man doth decay, yet the inward is renewed day by day; 2 Korinthiërs 4:16 Afrikaans PWL 2 e Koristasve 4:16 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 4:16 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:16 Armenian (Western): NT 2 Corinthianoetara. 4:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter B 4:16 Bavarian 2 Коринтяни 4:16 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 後 書 4:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 後 書 4:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga poslanica Korinæanima 4:16 Croatian Bible Druhá Korintským 4:16 Czech BKR 2 Korinterne 4:16 Danish 2 Corinthiër 4:16 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Διὸ οὐκ ἐγκακοῦμεν, ἀλλ’ εἰ καὶ ὁ ἔξω ἡμῶν ἄνθρωπος διαφθείρεται, ἀλλ’ ὁ ἔσω ἡμῶν ἀνακαινοῦται ἡμέρᾳ καὶ ἡμέρᾳ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Dio ouk enkakoumen, all’ ei kai ho exo hemon anthropos diaphtheiretai, all’ ho eso hemon anakainoutai hemera kai hemera. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Dio ouk enkakoumen, all' ei kai ho exo hemon anthropos diaphtheiretai, all' ho eso hemon anakainoutai hemera kai hemera. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated dio ouk enkakoumen all ei kai o exO EmOn anthrOpos diaphtheiretai all o esO EmOn anakainoutai Emera kai Emera ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated dio ouk ekkakoumen all ei kai o exO EmOn anthrOpos diaphtheiretai all o esOthen anakainoutai Emera kai Emera ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated dio ouk ekkakoumen all ei kai o exO EmOn anthrOpos diaphtheiretai all o esOthen anakainoutai Emera kai Emera ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated dio ouk ekkakoumen all ei kai o exO EmOn anthrOpos diaphtheiretai all o esOthen anakainoutai Emera kai Emera ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:16 Westcott/Hort - Transliterated dio ouk enkakoumen all ei kai o exO EmOn anthrOpos diaphtheiretai all o esO EmOn anakainoutai Emera kai Emera ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated dio ouk enkakoumen all ei kai o exO EmOn anthrOpos diaphtheiretai all o esO EmOn anakainoutai Emera kai Emera 2 Korintusi 4:16 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 2 4:16 Esperanto Toinen kirje korinttilaisille 4:16 Finnish: Bible (1776) 2 Corinthiens 4:16 French: Darby 2 Corinthiens 4:16 French: Louis Segond (1910) 2 Corinthiens 4:16 French: Martin (1744) 2 Korinther 4:16 German: Modernized 2 Korinther 4:16 German: Luther (1912) 2 Korinther 4:16 German: Textbibel (1899) 2 Corinzi 4:16 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Corinzi 4:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 KOR 4:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Corinthians 4:16 Kabyle: NT 고린도후서 4:16 Korean II Corinthios 4:16 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 2 4:16 Latvian New Testament Antrasis laiðkas korintieèiams 4:16 Lithuanian 2 Corinthians 4:16 Maori 2 Korintierne 4:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Corintios 4:16 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto no desfallecemos, antes bien, aunque nuestro hombre exterior va decayendo, sin embargo nuestro hombre interior se renueva de día en día. 2 Corintios 4:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Corintios 4:16 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Corintios 4:16 Spanish: Reina Valera 1909 2 Corintios 4:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Coríntios 4:16 Bíblia King James Atualizada Português 2 Coríntios 4:16 Portugese Bible 2 Corinteni 4:16 Romanian: Cornilescu 2-е Коринфянам 4:16 Russian: Synodal Translation (1876) 2-е Коринфянам 4:16 Russian koi8r 2 Corinthians 4:16 Shuar New Testament 2 Korinthierbrevet 4:16 Swedish (1917) 2 Wakorintho 4:16 Swahili NT 2 Mga Taga-Corinto 4:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 4:16 Tawallamat Tamajaq NT 2 โครินธ์ 4:16 Thai: from KJV 2 Korintliler 4:16 Turkish 2 Коринтяни 4:16 Ukrainian: NT 2 Corinthians 4:16 Uma New Testament 2 Coâ-rinh-toâ 4:16 Vietnamese (1934) |