New International Version I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. Whether it was in the body or out of the body I do not know--God knows. New Living Translation I was caught up to the third heaven fourteen years ago. Whether I was in my body or out of my body, I don't know--only God knows. English Standard Version I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven—whether in the body or out of the body I do not know, God knows. Berean Study Bible I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. Whether it was in the body or out of it I do not know, but God knows. New American Standard Bible I know a man in Christ who fourteen years ago-- whether in the body I do not know, or out of the body I do not know, God knows-- such a man was caught up to the third heaven. King James Bible I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven. Holman Christian Standard Bible I know a man in Christ who was caught up into the third heaven 14 years ago. Whether he was in the body or out of the body, I don't know, God knows. International Standard Version I know a man who belongs to the Messiah. Fourteen years ago—whether in his body or outside of his body, I do not know, but God knows—that man was snatched away to the third heaven. NET Bible I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven. Aramaic Bible in Plain English I knew a man in The Messiah more than 14 years ago, whether in the body or without the body, I do not know, God himself knows, who was snatched up unto the third Heaven. GOD'S WORD® Translation I know a follower of Christ who was snatched away to the third heaven fourteen years ago. I don't know whether this happened to him physically or spiritually. Only God knows. Jubilee Bible 2000 I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell; God knows) was caught up to the third heaven. King James 2000 Bible I knew a man in Christ fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knows;) such a one caught up to the third heaven. American King James Version I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knows;) such an one caught up to the third heaven. American Standard Version I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven. Douay-Rheims Bible I know a man in Christ above fourteen years ago (whether in the body, I know not, or out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up to the third heaven. Darby Bible Translation I know a man in Christ, fourteen years ago, (whether in [the] body I know not, or out of the body I know not, God knows;) such [a one] caught up to [the] third heaven. English Revised Version I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven. Webster's Bible Translation I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such one caught up to the third heaven. Weymouth New Testament I know a Christian man who fourteen years ago-- whether in the body I do not know, or out of the body I do not know; God knows--was caught up (this man of whom I am speaking) World English Bible I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I don't know, or whether out of the body, I don't know; God knows), such a one caught up into the third heaven. Young's Literal Translation I have known a man in Christ, fourteen years ago -- whether in the body I have not known, whether out of the body I have not known, God hath known -- such an one being caught away unto the third heaven; 2 Korinthiërs 12:2 Afrikaans PWL 2 e Koristasve 12:2 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 12:2 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:2 Armenian (Western): NT 2 Corinthianoetara. 12:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter B 12:2 Bavarian 2 Коринтяни 12:2 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 後 書 12:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 後 書 12:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga poslanica Korinæanima 12:2 Croatian Bible Druhá Korintským 12:2 Czech BKR 2 Korinterne 12:2 Danish 2 Corinthiër 12:2 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἶδα ἄνθρωπον ἐν Χριστῷ πρὸ ἐτῶν δεκατεσσάρων, —εἴτε ἐν σώματι οὐκ οἶδα, εἴτε ἐκτὸς τοῦ σώματος οὐκ οἶδα, ὁ Θεὸς οἶδεν, —ἁρπαγέντα τὸν τοιοῦτον ἕως τρίτου οὐρανοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated oida anthropon en Christo pro eton dekatessaron, —eite en somati ouk oida, eite ektos tou somatos ouk oida, ho Theos oiden, —harpagenta ton toiouton heos tritou ouranou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated oida anthropon en Christo pro eton dekatessaron, eite en somati ouk oida, eite ektos tou somatos ouk oida, ho theos oiden, harpagenta ton toiouton heos tritou ouranou. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oida anthrOpon en christO pro etOn dekatessarOn eite en sOmati ouk oida eite ektos tou sOmatos ouk oida o theos oiden arpagenta ton toiouton eOs tritou ouranou ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oida anthrOpon en christO pro etOn dekatessarOn eite en sOmati ouk oida eite ektos tou sOmatos ouk oida o theos oiden arpagenta ton toiouton eOs tritou ouranou ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oida anthrOpon en christO pro etOn dekatessarOn eite en sOmati ouk oida eite ektos tou sOmatos ouk oida o theos oiden arpagenta ton toiouton eOs tritou ouranou ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oida anthrOpon en christO pro etOn dekatessarOn eite en sOmati ouk oida eite ektos tou sOmatos ouk oida o theos oiden arpagenta ton toiouton eOs tritou ouranou ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:2 Westcott/Hort - Transliterated oida anthrOpon en christO pro etOn dekatessarOn eite en sOmati ouk oida eite ektos tou sOmatos ouk oida o theos oiden arpagenta ton toiouton eOs tritou ouranou ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oida anthrOpon en christO pro etOn dekatessarOn eite en sOmati ouk oida eite ektos tou sOmatos ouk oida o theos oiden arpagenta ton toiouton eOs tritou ouranou 2 Korintusi 12:2 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 2 12:2 Esperanto Toinen kirje korinttilaisille 12:2 Finnish: Bible (1776) 2 Corinthiens 12:2 French: Darby 2 Corinthiens 12:2 French: Louis Segond (1910) 2 Corinthiens 12:2 French: Martin (1744) 2 Korinther 12:2 German: Modernized 2 Korinther 12:2 German: Luther (1912) 2 Korinther 12:2 German: Textbibel (1899) 2 Corinzi 12:2 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Corinzi 12:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 KOR 12:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Corinthians 12:2 Kabyle: NT 고린도후서 12:2 Korean II Corinthios 12:2 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 2 12:2 Latvian New Testament Antrasis laiðkas korintieèiams 12:2 Lithuanian 2 Corinthians 12:2 Maori 2 Korintierne 12:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Corintios 12:2 Spanish: La Biblia de las Américas Conozco a un hombre en Cristo, que hace catorce años (no sé si en el cuerpo, no sé si fuera del cuerpo, Dios lo sabe) el tal fue arrebatado hasta el tercer cielo. 2 Corintios 12:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Corintios 12:2 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Corintios 12:2 Spanish: Reina Valera 1909 2 Corintios 12:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Coríntios 12:2 Bíblia King James Atualizada Português 2 Coríntios 12:2 Portugese Bible 2 Corinteni 12:2 Romanian: Cornilescu 2-е Коринфянам 12:2 Russian: Synodal Translation (1876) 2-е Коринфянам 12:2 Russian koi8r 2 Corinthians 12:2 Shuar New Testament 2 Korinthierbrevet 12:2 Swedish (1917) 2 Wakorintho 12:2 Swahili NT 2 Mga Taga-Corinto 12:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 12:2 Tawallamat Tamajaq NT 2 โครินธ์ 12:2 Thai: from KJV 2 Korintliler 12:2 Turkish 2 Коринтяни 12:2 Ukrainian: NT 2 Corinthians 12:2 Uma New Testament 2 Coâ-rinh-toâ 12:2 Vietnamese (1934) |