2 Chronicles 15:7
New International Version
But as for you, be strong and do not give up, for your work will be rewarded."

New Living Translation
But as for you, be strong and courageous, for your work will be rewarded."

English Standard Version
But you, take courage! Do not let your hands be weak, for your work shall be rewarded.”

Berean Study Bible
But as for you, be strong; do not be discouraged, for your work will be rewarded.”

New American Standard Bible
"But you, be strong and do not lose courage, for there is reward for your work."

King James Bible
Be ye strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.

Holman Christian Standard Bible
But as for you, be strong; don't be discouraged, for your work has a reward."

International Standard Version
Now as for you, be strong and never be discouraged, because there will be reward for your work."

NET Bible
But as for you, be strong and don't get discouraged, for your work will be rewarded."

GOD'S WORD® Translation
But you must remain strong and not become discouraged. Your actions will be rewarded."

Jubilee Bible 2000
Be ye strong, therefore, and do not let your hands be weak, for your work shall be rewarded.

King James 2000 Bible
Be you strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.

American King James Version
Be you strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.

American Standard Version
But be ye strong, and let not your hands be slack; for your work shall be rewarded.

Douay-Rheims Bible
Do you therefore take courage, and let not your hands he weakened: for there shall be a reward for your work.

Darby Bible Translation
But as for you, be firm and let not your hands be weak; for there is a reward for your deeds.

English Revised Version
But be ye strong, and let not your hands be slack: for your work shall be rewarded.

Webster's Bible Translation
Be ye strong therefore, and let not your hands be weak; for your work shall be rewarded.

World English Bible
But you be strong, and don't let your hands be slack; for your work shall be rewarded."

Young's Literal Translation
and ye, be ye strong, and let not your hands be feeble, for there is a reward for your work.'

2 Kronieke 15:7 Afrikaans PWL
omdat ons ons God verlaat het en nie wou luister na die stem van Sy diensknegte, die profete nie, is ons daarom beloon volgens ons dade.”

2 i Kronikave 15:7 Albanian
Por ju jeni të fortë dhe mos lini që krahët tuaja të dobësohen, sepse puna juaj do të shpërblehet.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 15:7 Arabic: Smith & Van Dyke
فتشدّدوا انتم ولا ترتخ ايديكم لان لعملكم اجرا

Dyr Lauft B 15:7 Bavarian
Ös aber müesstß standhaltn, und verliestß önn Muet nit! Ös gaatß schoon enkern Loon dyrfür kriegn."

2 Летописи 15:7 Bulgarian
А вие се усилвайте, и да не ослабват ръцете ви; защото делото ви ще се възнагради.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在你們要剛強,不要手軟,因你們所行的必得賞賜。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在你们要刚强,不要手软,因你们所行的必得赏赐。”

歷 代 志 下 15:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 你 們 要 剛 強 , 不 要 手 軟 , 因 你 們 所 行 的 必 得 賞 賜 。

歷 代 志 下 15:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 你 们 要 刚 强 , 不 要 手 软 , 因 你 们 所 行 的 必 得 赏 赐 。

2 Chronicles 15:7 Croatian Bible
Ali vi budite hrabri i neka vam ne klonu ruke, jer ima nagrada za vaša djela."

Druhá Paralipomenon 15:7 Czech BKR
Protož vy posilňte se, a neopouštějte rukou svých; nebo má mzdu práce vaše.

Anden Krønikebog 15:7 Danish
Men I, vær frimodige og lad ikke Hænderne synke, thi der er Løn for eders Gerning.«

2 Kronieken 15:7 Dutch Staten Vertaling
Daarom weest gij sterk, en laat uw handen niet verslappen; want er is loon naar uw werk.

Swete's Septuagint
καὶ ὑμεῖς ἰσχύσατε καὶ μὴ ἐκλυέσθωσαν αἱ χεῖρες ὑμῶν, ὅτι ἔστιν μισθὸς τῇ ἐργασίᾳ ὑμῶν.

Westminster Leningrad Codex
וְאַתֶּ֣ם חִזְק֔וּ וְאַל־יִרְפּ֖וּ יְדֵיכֶ֑ם כִּ֛י יֵ֥שׁ שָׂכָ֖ר לִפְעֻלַּתְכֶֽם׃ ס

WLC (Consonants Only)
ואתם חזקו ואל־ירפו ידיכם כי יש שכר לפעלתכם׃ ס

Aleppo Codex
ז ואתם חזקו ואל ירפו ידיכם  כי יש שכר לפעלתכם  {ס}

2 Krónika 15:7 Hungarian: Karoli
Ti azért bátorságosok legyetek, kezeiteket le ne ereszszétek, mert a ti munkátoknak jutalma van.

Kroniko 2 15:7 Esperanto
Sed vi estu kuragxaj, kaj ne faligu viajn manojn; cxar ekzistas rekompenco pro viaj faroj.

TOINEN AIKAKIRJA 15:7 Finnish: Bible (1776)
Mutta te vahvistakaa teitänne, ja älkäät lievittäkö käsiänne; sillä teidän työllänne on hänen palkkansa.

2 Chroniques 15:7 French: Darby
Vous donc, fortifiez-vous, et que vos mains ne soient point laches; car il y a une recompense pour ce que vous ferez.

2 Chroniques 15:7 French: Louis Segond (1910)
Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres.

2 Chroniques 15:7 French: Martin (1744)
Vous donc fortifiez-vous, et que vos mains ne soient point lâches; car il y a une récompense pour vos œuvres.

2 Chronik 15:7 German: Modernized
Ihr aber seid getrost und tut eure Hände nicht ab, denn euer Werk hat seinen Lohn.

2 Chronik 15:7 German: Luther (1912)
Ihr aber seid getrost und tut eure Hände nicht ab; denn euer Werk hat seinen Lohn.

2 Chronik 15:7 German: Textbibel (1899)
Ihr aber, seid mutig und laßt eure Hände nicht sinken, denn euer Thun wird seinen Lohn finden!

2 Cronache 15:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma voi, siate forti, non vi lasciate illanguidire le braccia, perché l’opera vostra avrà la sua mercede".

2 Cronache 15:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma voi, confortatevi, e le vostre mani non diventino rimesse; perciocchè vi è premio per l’opera vostra.

2 TAWARIKH 15:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sebab itu pertetapkanlah hatimu dan tanganmu jangan jadi lemah, karena adalah pahala bagi pekerjaanmu.

역대하 15:7 Korean
그런즉 너희는 강하게 하라 손이 약하지 않게 하라 너희 행위에는 상급이 있음이니라

II Paralipomenon 15:7 Latin: Vulgata Clementina
Vos ergo confortamini, et non dissolvantur manus vestræ : erit enim merces operi vestro.

Antroji Kronikø knyga 15:7 Lithuanian
O jūs būkite stiprūs ir tenepailsta jūsų rankos. Jums bus atlyginta už jūsų darbus”.

2 Chronicles 15:7 Maori
Ko koutou ia, kia kaha; kaua o koutou ringa e ngoikore, no te mea ka whai utu ta koutou mahi.

2 Krønikebok 15:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men vær I frimodige og la ikke eders hender synke! I skal få lønn for eders gjerning.

2 Crónicas 15:7 Spanish: La Biblia de las Américas
Mas vosotros, esforzaos y no desmayéis, porque hay recompensa por vuestra obra.

2 Crónicas 15:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Pero ustedes, esfuércense y no desmayen, porque hay recompensa por sus obras."

2 Crónicas 15:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Pero esforzaos vosotros, y no desfallezcan vuestras manos; que recompensa hay para vuestra obra.

2 Crónicas 15:7 Spanish: Reina Valera 1909
Esforzaos empero vosotros, y no desfallezcan vuestras manos; que salario hay para vuestra obra.

2 Crónicas 15:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Esforzaos pues vosotros, y no descoyunten vuestras manos; que salario hay para vuestra obra.

2 Crônicas 15:7 Bíblia King James Atualizada Português
Todavia, sede fortes e confiantes, e não desfaleçam as vossas mãos, porque a vossa obra terá recompensa!”

2 Crônicas 15:7 Portugese Bible
Vós, porém, esforçai-vos, e não desfaleçam as vossas mãos; porque a vossa obra terá uma recompensa.   

2 Cronici 15:7 Romanian: Cornilescu
voi dar, întăriţi-vă, şi nu lăsaţi să vă slăbească mînile, căci faptele voastre vor avea o răsplată.``

2-я Паралипоменон 15:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Но вы укрепитесь, и пусть не ослабевают руки ваши, потому что есть возмездие за дела ваши.

2-я Паралипоменон 15:7 Russian koi8r
Но вы укрепитесь, и пусть не ослабевают руки ваши, потому что есть возмездие за дела ваши.

Krönikeboken 15:7 Swedish (1917)
Men varen I frimodiga, låten icke modet falla, ty edert verk skall få sin lön.»

2 Chronicles 15:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't mangagpakalakas kayo, at huwag manglata ang inyong mga kamay; sapagka't ang inyong mga gawa ay gagantihin.

2 พงศาวดาร 15:7 Thai: from KJV
แต่ท่านทั้งหลายจงกล้าหาญ อย่าให้มือของท่านอ่อนลง เพราะว่ากิจการของท่านจะได้รับบำเหน็จ"

2 Tarihler 15:7 Turkish
Ama siz güçlü olun, cesaretinizi yitirmeyin. Yaptıklarınızın karşılığını alacaksınız.››

2 Söû-kyù 15:7 Vietnamese (1934)
Song các ngươi hãy mạnh lòng, tay các ngươi chớ nhát sợ, vì việc các ngươi làm sẽ được phần thưởng.

2 Chronicles 15:6
Top of Page
Top of Page