New International Version You became imitators of us and of the Lord, for you welcomed the message in the midst of severe suffering with the joy given by the Holy Spirit. New Living Translation So you received the message with joy from the Holy Spirit in spite of the severe suffering it brought you. In this way, you imitated both us and the Lord. English Standard Version And you became imitators of us and of the Lord, for you received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit, Berean Study Bible And you became imitators of us and of the Lord when you welcomed the message with the joy of the Holy Spirit, in spite of your great suffering. New American Standard Bible You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit, King James Bible And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost: Holman Christian Standard Bible and you became imitators of us and of the Lord when, in spite of severe persecution, you welcomed the message with joy from the Holy Spirit. International Standard Version You became imitators of us and of the Lord. In spite of a great deal of suffering, you welcomed the word with the joy that the Holy Spirit produces. NET Bible And you became imitators of us and of the Lord, when you received the message with joy that comes from the Holy Spirit, despite great affliction. Aramaic Bible in Plain English And you imitated us and Our Lord, for you received the word in great affliction and in the joy of The Spirit of Holiness. GOD'S WORD® Translation You imitated us and the Lord. In spite of a lot of suffering, you welcomed God's word with the kind of joy that the Holy Spirit gives. Jubilee Bible 2000 And ye were made imitators of us and of the Lord, having received the word with much tribulation, with joy of the Holy Spirit: King James 2000 Bible And you became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit: American King James Version And you became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost. American Standard Version And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit; Douay-Rheims Bible And you became followers of us, and of the Lord; receiving the word in much tribulation, with joy of the Holy Ghost: Darby Bible Translation and *ye* became our imitators, and of the Lord, having accepted the word in much tribulation with joy of [the] Holy Spirit, English Revised Version And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost; Webster's Bible Translation And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit: Weymouth New Testament And you followed the pattern set you by us and by the Master, after you had received the Message amid severe persecution, and yet with the joy which the Holy Spirit gives, World English Bible You became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit, Young's Literal Translation and ye -- ye did become imitators of us, and of the Lord, having received the word in much tribulation, with joy of the Holy Spirit, 1 Thessalonisense 1:6 Afrikaans PWL 1 Thesalonikasve 1:6 Albanian ﺍﻻﻭﻝ ﺗﺴﺎﻟﻮﻧﻴﻜﻲ 1:6 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՆԵՐ 1:6 Armenian (Western): NT 1 Thessaloniceanoetara. 1:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Tessyloninger A 1:6 Bavarian 1 Солунци 1:6 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 1:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 1:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Solunjanima 1:6 Croatian Bible První Tesalonickým 1:6 Czech BKR 1 Tessalonikerne 1:6 Danish 1 Thessalonicenzen 1:6 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ὑμεῖς μιμηταὶ ἡμῶν ἐγενήθητε καὶ τοῦ Κυρίου, δεξάμενοι τὸν λόγον ἐν θλίψει πολλῇ μετὰ χαρᾶς Πνεύματος Ἁγίου, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai hymeis mimetai hemon egenethete kai tou Kyriou, dexamenoi ton logon en thlipsei polle meta charas Pneumatos Hagiou, Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai hymeis mimetai hemon egenethete kai tou kyriou, dexamenoi ton logon en thlipsei polle meta charas pneumatos hagiou, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai umeis mimEtai EmOn egenEthEte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollE meta charas pneumatos agiou ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai umeis mimEtai EmOn egenEthEte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollE meta charas pneumatos agiou ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai umeis mimEtai EmOn egenEthEte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollE meta charas pneumatos agiou ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai umeis mimEtai EmOn egenEthEte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollE meta charas pneumatos agiou ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Westcott/Hort - Transliterated kai umeis mimEtai EmOn egenEthEte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollE meta charas pneumatos agiou ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai umeis mimEtai EmOn egenEthEte kai tou kuriou dexamenoi ton logon en thlipsei pollE meta charas pneumatos agiou 1 Tesszalonika 1:6 Hungarian: Karoli Al la tesalonikanoj 1 1:6 Esperanto Ensimmäinen kirje tessalonikalaisille 1:6 Finnish: Bible (1776) 1 Thessaloniciens 1:6 French: Darby 1 Thessaloniciens 1:6 French: Louis Segond (1910) 1 Thessaloniciens 1:6 French: Martin (1744) 1 Thessalonicher 1:6 German: Modernized 1 Thessalonicher 1:6 German: Luther (1912) 1 Thessalonicher 1:6 German: Textbibel (1899) 1 Tessalonicesi 1:6 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Tessalonicesi 1:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 TES 1:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Thessalonians 1:6 Kabyle: NT 데살로니가전서 1:6 Korean I Thessalonicenses 1:6 Latin: Vulgata Clementina Tesaloniķiešiem 1 1:6 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas tesalonikieèiams 1:6 Lithuanian 1 Thessalonians 1:6 Maori 1 Tessalonikerne 1:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Tesalonicenses 1:6 Spanish: La Biblia de las Américas Y vosotros vinisteis a ser imitadores de nosotros y del Señor, habiendo recibido la palabra, en medio de mucha tribulación, con el gozo del Espíritu Santo, 1 Tesalonicenses 1:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Tesalonicenses 1:6 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Tesalonicenses 1:6 Spanish: Reina Valera 1909 1 Tesalonicenses 1:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Tessalonicenses 1:6 Bíblia King James Atualizada Português 1 Tessalonicenses 1:6 Portugese Bible 1 Tesaloniceni 1:6 Romanian: Cornilescu 1-е Фессалоникийцам 1:6 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Фессалоникийцам 1:6 Russian koi8r 1 Thessalonians 1:6 Shuar New Testament 1 Thessalonikerbreve 1:6 Swedish (1917) 1 Wathesalonike 1:6 Swahili NT 1 Mga Taga-Tesalonica 1:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Tesalonik 1:6 Tawallamat Tamajaq NT 1 เธสะโลนิกา 1:6 Thai: from KJV 1 Selanikiler 1:6 Turkish 1 Солунци 1:6 Ukrainian: NT 1 Thessalonians 1:6 Uma New Testament 1 Teâ-sa-loâ-ni-ca 1:6 Vietnamese (1934) |