1 Samuel 3:20
New International Version
And all Israel from Dan to Beersheba recognized that Samuel was attested as a prophet of the LORD.

New Living Translation
And all Israel, from Dan in the north to Beersheba in the south, knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.

English Standard Version
And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the LORD.

Berean Study Bible
So all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.

New American Standard Bible
All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.

King James Bible
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.

Holman Christian Standard Bible
All Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a confirmed prophet of the LORD.

International Standard Version
All Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was confirmed as the LORD's prophet.

NET Bible
All Israel from Dan to Beer Sheba realized that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.

GOD'S WORD® Translation
All Israel from Dan to Beersheba knew Samuel was the LORD's appointed prophet.

Jubilee Bible 2000
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was a faithful prophet of the LORD.

King James 2000 Bible
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.

American King James Version
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.

American Standard Version
And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And all Israel from Dan to Bersabee, knew that Samuel was a faithful prophet of the Lord.

Darby Bible Translation
And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established a prophet of Jehovah.

English Revised Version
And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.

Webster's Bible Translation
And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.

World English Bible
All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.

Young's Literal Translation
and all Israel know, from Dan even unto Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to Jehovah.

1 Samuel 3:20 Afrikaans PWL
Die hele Yisra’el, vanaf Dan tot by Be’er-Sh’va het geweet dat Sh’mu’el bevestig is as ’n profeet van יהוה.

1 i Samuelit 3:20 Albanian
Tërë Izraeli, nga Dani deri tek Beer-Sheba, mësoi që Samueli ishte bërë profet i Zotit.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 3:20 Arabic: Smith & Van Dyke
وعرف جميع اسرائيل من دان الى بئر سبع انه قد اؤتمن صموئيل نبيا للرب.

Dyr Sämyheel A 3:20 Bavarian
Dös gantze Isryheel von Dänn hinst Schebbrunn gyrkennt, däß dyr Sämyheel ayn eehafter Weissag von n Trechtein war.

1 Царе 3:20 Bulgarian
И целият Израил, от Дан до Вир-савее, позна, че Самуил беше потвърден за Господен пророк,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從但到別是巴所有的以色列人,都知道耶和華立撒母耳為先知。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从但到别是巴所有的以色列人,都知道耶和华立撒母耳为先知。

撒 母 耳 記 上 3:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
從 但 到 別 是 巴 所 有 的 以 色 列 人 都 知 道 耶 和 華 立 撒 母 耳 為 先 知 。

撒 母 耳 記 上 3:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
从 但 到 别 是 巴 所 有 的 以 色 列 人 都 知 道 耶 和 华 立 撒 母 耳 为 先 知 。

1 Samuel 3:20 Croatian Bible
Sav Izrael, od Dana do Beer Šebe, spozna da je Samuel postavljen za proroka Jahvina.

První Samuelova 3:20 Czech BKR
Z čehož poznal všecken Izrael od Dan až do Bersabé, že Samuel jest věrný prorok Hospodinův.

1 Samuel 3:20 Danish
Og hele Israel fra Dan til Be'ersjeba forstod, at Samuel virkelig var kaldet til HERRENS Profet.

1 Samuël 3:20 Dutch Staten Vertaling
En gans Israel, van Dan tot Ber-seba toe, bekende, dat Samuel bevestigd was tot een profeet des HEEREN.

Swete's Septuagint
καὶ ἔγνωσαν πᾶς Ἰσραὴλ ἀπὸ Δὰν καὶ ἕως Βηρσάβεε ὅτι πιστὸς Σαμονὴλ εἰς προφήτην τῷ κυρίῳ.

Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֙דַע֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל מִדָּ֖ן וְעַד־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע כִּ֚י נֶאֱמָ֣ן שְׁמוּאֵ֔ל לְנָבִ֖יא לַיהוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
וידע כל־ישראל מדן ועד־באר שבע כי נאמן שמואל לנביא ליהוה׃

Aleppo Codex
כ וידע כל ישראל מדן ועד באר שבע  כי נאמן שמואל לנביא ליהוה  {ס}

1 Sámuel 3:20 Hungarian: Karoli
És megtudá egész Izráel Dántól Bersebáig, hogy Sámuel az Úr prófétájául rendeltetett.

Samuel 1 3:20 Esperanto
Kaj eksciis la tuta Izrael, de Dan gxis Beer-SXeba, ke Samuel farigxis fidinda profeto de la Eternulo.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 3:20 Finnish: Bible (1776)
Ja koko Israel, hamasta Danista niin BerSabaan, tunsi Samuelin uskolliseksi Herran prophetaksi.

1 Samuel 3:20 French: Darby
Et tout Israel, depuis Dan jusqu'à Beer-Sheba, sut que Samuel etait etabli prophete de l'Eternel.

1 Samuel 3:20 French: Louis Segond (1910)
Tout Israël, depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba, reconnut que Samuel était établi prophète de l'Eternel.

1 Samuel 3:20 French: Martin (1744)
Et tout Israël, depuis Dan jusqu'à Béersebah, connut que c'était une chose assurée que Samuel serait Prophète de l'Eternel.

1 Samuel 3:20 German: Modernized
Und ganz Israel, von Dan an bis gen Berseba, erkannte, daß Samuel ein treuer Prophet des HERRN war.

1 Samuel 3:20 German: Luther (1912)
Und ganz Israel von Dan an bis gen Beer-Seba erkannte, daß Samuel ein treuer Prophet des HERRN war.

1 Samuel 3:20 German: Textbibel (1899)
Und ganz Israel von Dan bis Beerseba erkannte, daß sich Samuel als ein zuverlässiger Prophet Jahwes erwies.

1 Samuele 3:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tutto Israele, da Dan fino a Beer-Sceba, riconobbe che Samuele era stabilito profeta dell’Eterno.

1 Samuele 3:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E tutto Israele, da Dan fino a Beerseba, conobbe che Samuele era ben certificato profeta del Signore.

1 SAMUEL 3:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka segenap bangsa Israel dari pada Dan sampai ke Birsyebapun mengetahui akan hal Semuel sudah dilantik akan nabi Tuhan.

사무엘상 3:20 Korean
단에서부터 브엘세바까지의 온 이스라엘이 사무엘은 여호와의 선지자로 세우심을 입은 줄을 알았더라

I Samuelis 3:20 Latin: Vulgata Clementina
Et cognovit universus Israël, a Dan usque Bersabee, quod fidelis Samuel propheta esset Domini.

Pirmoji Samuelio knyga 3:20 Lithuanian
Visas Izraelis nuo Dano ir Beer Šebos sužinojo, kad Samuelis yra Viešpaties paskirtas pranašas.

1 Samuel 3:20 Maori
A i mohi a Iharaira katoa, o Rana a tae noa ki Peerehepa, kua whakapumautia a Hamuera hei poropiti ma Ihowa.

1 Samuels 3:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da skjønte hele Israel fra Dan til Be'erseba at Samuel var betrodd å være profet for Herren.

1 Samuel 3:20 Spanish: La Biblia de las Américas
Y todo Israel, desde Dan hasta Beerseba, supo que Samuel había sido confirmado como profeta del SEÑOR.

1 Samuel 3:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y todo Israel, desde Dan hasta Beerseba, supo que Samuel había sido confirmado como profeta del SEÑOR.

1 Samuel 3:20 Spanish: Reina Valera Gómez
Y conoció todo Israel desde Dan hasta Beerseba, que Samuel era fiel profeta de Jehová.

1 Samuel 3:20 Spanish: Reina Valera 1909
Y conoció todo Israel desde Dan hasta Beer-sebah, que Samuel era fiel profeta de Jehová.

1 Samuel 3:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y conoció todo Israel desde Dan hasta Beerseba, que Samuel era fiel profeta del SEÑOR.

1 Samuel 3:20 Bíblia King James Atualizada Português
Todo o Israel, desde Dã até Berseba, reconhecia que Samuel estava confirmado como verdadeiro profeta do SENHOR.

1 Samuel 3:20 Portugese Bible
E todo o Israel, desde Dã até Berseba, conheceu que Samuel estava confirmado como profeta do Senhor.   

1 Samuel 3:20 Romanian: Cornilescu
Tot Israelul, dela Dan pînă la Beer-Şeba, a cunoscut că Domnul pusese pe Samuel prooroc al Domnului.

1-я Царств 3:20 Russian: Synodal Translation (1876)
И узнал весь Израиль от Дана до Вирсавии, что Самуил удостоен бытьпророком Господним.

1-я Царств 3:20 Russian koi8r
И узнал весь Израиль от Дана до Вирсавии, что Самуил удостоен быть пророком Господним.

1 Samuelsboken 3:20 Swedish (1917)
Och hela Israel, från Dan ända till Beer-Seba, förstod att Samuel var betrodd att vara HERRENS profet.

1 Samuel 3:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nakilala ng buong Israel mula sa Dan hanggang sa Beer-seba na si Samuel ay itinatag na maging propeta ng Panginoon.

1 ซามูเอล 3:20 Thai: from KJV
และชนอิสราเอลทั้งปวง ตั้งแต่ดานถึงเบเออร์เชบาก็ทราบว่า ซามูเอลได้รับการแต่งตั้งให้เป็นผู้พยากรณ์ของพระเยโฮวาห์

1 Samuel 3:20 Turkish
Samuelin RABbin bir peygamberi olarak onaylandığını Dandan Beer-Şevaya kadar bütün İsrail anladı.

1 Sa-mu-eân 3:20 Vietnamese (1934)
Từ Ðan cho đến Bê -e-sê-ba, cả Y-sơ-ra-ên đều biết rằng Sa-mu-ên được lập làm tiên tri của Ðức Giê-hô-va.

1 Samuel 3:19
Top of Page
Top of Page