1 Samuel 12:25
New International Version
Yet if you persist in doing evil, both you and your king will perish."

New Living Translation
But if you continue to sin, you and your king will be swept away."

English Standard Version
But if you still do wickedly, you shall be swept away, both you and your king.”

New American Standard Bible
"But if you still do wickedly, both you and your king will be swept away."

King James Bible
But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.

Holman Christian Standard Bible
However, if you continue to do what is evil, both you and your king will be swept away."

International Standard Version
But if you persist in doing evil, both you and your king will be swept away."

NET Bible
But if you continue to do evil, both you and your king will be swept away."

GOD'S WORD® Translation
But if you go on doing what is evil, you and your king will be wiped out."

Jubilee Bible 2000
But if ye shall persevere in doing wickedly, both ye and your king shall perish.

King James 2000 Bible
But if you shall still do wickedly, you shall be consumed, both you and your king.

American King James Version
But if you shall still do wickedly, you shall be consumed, both you and your king.

American Standard Version
But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.

Douay-Rheims Bible
But if you will still do wickedly: both you and your king shall perish together.

Darby Bible Translation
But if ye do wickedly, ye shall perish, both ye and your king.

English Revised Version
But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.

Webster's Bible Translation
But if ye shall still do wickedly, ye will be consumed, both ye and your king.

World English Bible
But if you shall still do wickedly, you shall be consumed, both you and your king."

Young's Literal Translation
and if ye really do evil, both ye and your king are consumed.'

1 Samuel 12:25 Afrikaans PWL
maar as julle steeds boosheid doen, sal beide julle en julle koning weggevee word.”

1 i Samuelit 12:25 Albanian
Por në rast se vazhdoni të bëni të keqen, si ju ashtu dhe mbreti juaj do të flakeni tutje".

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 12:25 Arabic: Smith & Van Dyke
وان فعلتم شرا فانكم تهلكون انتم وملككم جميعا

Dyr Sämyheel A 12:25 Bavarian
Wenntß aber wider eyn s Übl zruggfalltß, naacherd geetß ös zamt enkern Künig zgrund."

1 Царе 12:25 Bulgarian
Но ако следвате да струвате зло, тогава и вие и царят ви ще погинете.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們若仍然作惡,你們和你們的王必一同滅亡。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们若仍然作恶,你们和你们的王必一同灭亡。”

撒 母 耳 記 上 12:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 若 仍 然 作 惡 , 你 們 和 你 們 的 王 必 一 同 滅 亡 。

撒 母 耳 記 上 12:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 若 仍 然 作 恶 , 你 们 和 你 们 的 王 必 一 同 灭 亡 。

1 Samuel 12:25 Croatian Bible
Ako li budete činili zlo, propast ćete vi i vaš kralj."

První Samuelova 12:25 Czech BKR
Jestliže pak předce zle činiti budete, i vy i král váš zahynete.

1 Samuel 12:25 Danish
Men hvis I handler ilde, skal baade I og eders Konge gaa til Grunde!«

1 Samuël 12:25 Dutch Staten Vertaling
Maar indien gij voortaan kwaad doet, zo zult gijlieden, als ook uw koning, omkomen.

Westminster Leningrad Codex
וְאִם־הָרֵ֖עַ תָּרֵ֑עוּ גַּם־אַתֶּ֥ם גַּֽם־מַלְכְּכֶ֖ם תִּסָּפֽוּ׃ פ

WLC (Consonants Only)
ואם־הרע תרעו גם־אתם גם־מלככם תספו׃ פ

Aleppo Codex
כה ואם הרע תרעו--גם אתם גם מלככם תספו  {פ}

1 Sámuel 12:25 Hungarian: Karoli
Ha pedig folytonos rosszat cselekesztek: mind ti, mind királyotok elvesztek.

Samuel 1 12:25 Esperanto
Sed se vi agos malbone, tiam ambaux, kiel vi, tiel ankaux via regxo, pereos.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 12:25 Finnish: Bible (1776)
Mutta jos te teette pahaa, niin sekä te että teidän kuninkaanne hukkuu.

1 Samuel 12:25 French: Darby
Mais si vous vous adonnez au mal, vous perirez, vous et votre roi.

1 Samuel 12:25 French: Louis Segond (1910)
Mais si vous faites le mal, vous périrez, vous et votre roi.

1 Samuel 12:25 French: Martin (1744)
Mais si vous persévérez à mal faire, vous serez consumés vous et votre Roi.

1 Samuel 12:25 German: Modernized
Werdet ihr aber übel handeln, so werdet beide, ihr und euer König verloren sein.

1 Samuel 12:25 German: Luther (1912)
Werdet ihr aber übel handeln, so werdet ihr und euer König verloren sein.

1 Samuel 12:25 German: Textbibel (1899)
Wenn ihr aber böse handelt, so werdet ihr samt eurem Könige hinweggerafft werden.

1 Samuele 12:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma, se continuate ad agire malvagiamente, perirete e voi e il vostro re".

1 Samuele 12:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma, se pur voi vi portate malvagiamente, e voi e il vostro re perirete.

1 SAMUEL 12:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi jikalau kamu berkanjang dalam berbuat jahat, niscaya kamu akan binasa kelak, baik kamu baik rajamu.

사무엘상 12:25 Korean
만일 너희가 여전히 악을 행하면 너희와 너희 왕이 다 멸망하리라'

I Samuelis 12:25 Latin: Vulgata Clementina
Quod si perseveraveritis in malitia : et vos et rex vester pariter peribitis.

Pirmoji Samuelio knyga 12:25 Lithuanian
Bet jei elgsitės nedorai, pražūsite jūs ir jūsų karalius”.

1 Samuel 12:25 Maori
Na, ki te mahi tonu koutou i te he, ka ngaro ngatahi koutou ko to koutou kingi.

1 Samuels 12:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men gjør I det som ondt er, da skal både I og eders konge bli bortrykket.

1 Samuel 12:25 Spanish: La Biblia de las Américas
Mas si perseveráis en hacer mal, vosotros y vuestro rey pereceréis.

1 Samuel 12:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Pero si perseveran en hacer mal, ustedes y su rey perecerán."

1 Samuel 12:25 Spanish: Reina Valera Gómez
Mas si perseverareis en hacer mal, vosotros y vuestro rey pereceréis.

1 Samuel 12:25 Spanish: Reina Valera 1909
Mas si perseverareis en hacer mal, vosotros y vuestro rey pereceréis.

1 Samuel 12:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas si perseverareis en hacer mal, vosotros y vuestro rey pereceréis.

1 Samuel 12:25 Bíblia King James Atualizada Português
Porém, se insistirdes em praticar o que é mal, vós e o vosso rei sereis exterminados!”

1 Samuel 12:25 Portugese Bible
Se, porém, perseverardes em fazer o mal, perecereis, assim vós como o vosso rei.   

1 Samuel 12:25 Romanian: Cornilescu
Dar dacă veţi face răul, veţi peri, voi şi împăratul vostru``.

1-я Царств 12:25 Russian: Synodal Translation (1876)
если же вы будете делать зло, то и вы и царь ваш погибнете.

1-я Царств 12:25 Russian koi8r
если же вы будете делать зло, то и вы и царь ваш погибнете.

1 Samuelsboken 12:25 Swedish (1917)
Men om I gören vad ont är, så skolen både I och eder konung förgås.»

1 Samuel 12:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't kung kayo'y mamamalaging gagawa ng kasamaan, kayo'y malilipol, kayo at gayon din ang inyong hari.

1 ซามูเอล 12:25 Thai: from KJV
แต่ถ้าท่านทั้งหลายขืนกระทำความชั่วอยู่ ท่านจะต้องพินาศ ทั้งตัวท่านทั้งหลายเองและกษัตริย์ของท่านด้วย"

1 Samuel 12:25 Turkish
Ama kötülük yapmayı sürdürürseniz, hem siz yok olacaksınız, hem de kralınız.››

1 Sa-mu-eân 12:25 Vietnamese (1934)
Nhưng nếu các ngươi cứ làm ác, thì các ngươi và vua các ngươi chắc sẽ bị diệt vong.

1 Samuel 12:24
Top of Page
Top of Page