1 Samuel 10:20
New International Version
When Samuel had all Israel come forward by tribes, the tribe of Benjamin was taken by lot.

New Living Translation
So Samuel brought all the tribes of Israel before the LORD, and the tribe of Benjamin was chosen by lot.

English Standard Version
Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken by lot.

Berean Study Bible
Thus Samuel had all the tribes of Israel come forward, and the tribe of Benjamin was selected.

New American Standard Bible
Thus Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken by lot.

King James Bible
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.

Holman Christian Standard Bible
Samuel had all the tribes of Israel come forward, and the tribe of Benjamin was selected.

International Standard Version
Samuel brought forward all the tribes of Israel, and the tribe of Benjamin was chosen.

NET Bible
Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was chosen by lot.

GOD'S WORD® Translation
When Samuel had all the tribes of Israel come forward, the tribe of Benjamin was chosen.

Jubilee Bible 2000
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.

King James 2000 Bible
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.

American King James Version
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.

American Standard Version
So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.

Douay-Rheims Bible
And Samuel brought to him all the tribes of Israel, and the lot fell on the tribe of Benjamin.

Darby Bible Translation
And Samuel caused all the tribes of Israel to come near, and the tribe of Benjamin was taken.

English Revised Version
So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.

Webster's Bible Translation
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.

World English Bible
So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.

Young's Literal Translation
And Samuel bringeth near the whole tribes of Israel, and the tribe of Benjamin is captured,

1 Samuel 10:20 Afrikaans PWL
So het Sh’mu’el al die stamme van Yisra’el nader laat kom en die stam van Binyamin is deur die lot gekies.

1 i Samuelit 10:20 Albanian
Pastaj Samueli afroi tërë fiset e Izraelit, dhe u zgjodh fisi i Beniaminit.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 10:20 Arabic: Smith & Van Dyke
فقدم صموئيل جميع اسباط اسرائيل فاخذ سبط بنيامين.

Dyr Sämyheel A 10:20 Bavarian
Zeerst gholt dyr Sämyheel d Stämm zamm und gloosst, und ausher kaam dyr Stamm Bengymein.

1 Царе 10:20 Bulgarian
И когато Самуил накара да се приближат всичките Израилеви племена, хвана се [с жребие] Вениаминовото племе.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是,撒母耳使以色列眾支派近前來掣籤,就掣出便雅憫支派來;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是,撒母耳使以色列众支派近前来掣签,就掣出便雅悯支派来;

撒 母 耳 記 上 10:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 , 撒 母 耳 使 以 色 列 眾 支 派 近 前 來 掣 籤 , 就 掣 出 便 雅 憫 支 派 來 ;

撒 母 耳 記 上 10:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 , 撒 母 耳 使 以 色 列 众 支 派 近 前 来 掣 签 , 就 掣 出 便 雅 悯 支 派 来 ;

1 Samuel 10:20 Croatian Bible
Potom Samuel privede sva plemena Izraelova i ždrijeb pade na pleme Benjaminovo.

První Samuelova 10:20 Czech BKR
A když Samuel kázal přistupovati všechněm pokolením Izraelským, přišlo na pokolení Beniamin.

1 Samuel 10:20 Danish
Derpaa lod Samuel alle Israels Stammer træde frem, og Loddet ramte Benjamins Stamme.

1 Samuël 10:20 Dutch Staten Vertaling
Toen nu Samuel al de stammen van Israel had doen naderen, zo is de stam van Benjamin geraakt.

Swete's Septuagint
καὶ προσήγαγεν Σαμουὴλ πάντα τὰ σκῆπτρα Ἰσραήλ, καὶ κατακληροῦται σκῆπτρον Βενιαμείν·

Westminster Leningrad Codex
וַיַּקְרֵ֣ב שְׁמוּאֵ֔ל אֵ֖ת כָּל־שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּלָּכֵ֖ד שֵׁ֥בֶט בִּנְיָמִֽן׃

WLC (Consonants Only)
ויקרב שמואל את כל־שבטי ישראל וילכד שבט בנימן׃

Aleppo Codex
כ ויקרב שמואל את כל שבטי ישראל וילכד שבט בנימן

1 Sámuel 10:20 Hungarian: Karoli
És mikor elõállatá Sámuel Izráelnek minden nemzetségét, kiválasztaték [sors] [által] a Benjámin nemzetsége.

Samuel 1 10:20 Esperanto
Kaj Samuel alvenigis cxiujn tribojn de Izrael; kaj la loto trafis la tribon de Benjamen.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 10:20 Finnish: Bible (1776)
Kuin Samuel oli koonnut kaikki Israelin sukukunnat, lankesi arpa BenJaminin sukuun.

1 Samuel 10:20 French: Darby
Et Samuel fit approcher toutes les tribus d'Israel, et la tribu de Benjamin fut prise;

1 Samuel 10:20 French: Louis Segond (1910)
Samuel fit approcher toutes les tribus d'Israël, et la tribu de Benjamin fut désignée.

1 Samuel 10:20 French: Martin (1744)
Ainsi Samuel fit approcher toutes les Tribus d'Israël; et la Tribu de Benjamin fut saisie.

1 Samuel 10:20 German: Modernized
Da nun Samuel alle Stämme Israels herzubrachte, ward getroffen der Stamm Benjamin.

1 Samuel 10:20 German: Luther (1912)
Da nun Samuel alle Stämme Israels herzubrachte, ward getroffen der Stamm Benjamin.

1 Samuel 10:20 German: Textbibel (1899)
Hierauf ließ Samuel alle Stämme Israels herantreten, und es traf den Stamm Benjamin.

1 Samuele 10:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi Samuele fece accostare tutte le tribù d’Israele, e la tribù di Beniamino fu designata dalla sorte.

1 Samuele 10:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Samuele fece accostar tutte le tribù d’Israele, e la tribù di Beniamino fu presa.

1 SAMUEL 10:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah sudah disuruh Semuel akan segala suku bangsa Israel datang hampir, maka kenalah suku Benyamin.

사무엘상 10:20 Korean
사무엘이 이에 이스라엘 모든 지파를 가까이 오게 하였더니 베냐민 지파가 뽑혔고

I Samuelis 10:20 Latin: Vulgata Clementina
Et applicuit Samuel omnes tribus Israël, et cecidit sors tribus Benjamin.

Pirmoji Samuelio knyga 10:20 Lithuanian
Kai Samuelis pašaukė prieiti kiekvieną Izraelio giminę, buvo išrinkta Benjamino giminė.

1 Samuel 10:20 Maori
Katahi a Hamuera ka mea i nga iwi katoa o Iharaira kia whakatata mai; na ka tangohia ko te iwi o Pineamine.

1 Samuels 10:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så lot Samuel alle Israels stammer gå frem, og loddet falt på Benjamins stamme.

1 Samuel 10:20 Spanish: La Biblia de las Américas
Samuel hizo que se acercaran todas las tribus de Israel, y fue escogida por sorteo la tribu de Benjamín.

1 Samuel 10:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Samuel hizo que se acercaran todas las tribus de Israel, y fue escogida por sorteo la tribu de Benjamín.

1 Samuel 10:20 Spanish: Reina Valera Gómez
Y cuando Samuel hizo que se acercasen todas las tribus de Israel, fue tomada la tribu de Benjamín.

1 Samuel 10:20 Spanish: Reina Valera 1909
Y haciendo allegar Samuel todas las tribus de Israel, fué tomada la tribu de Benjamín.

1 Samuel 10:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y haciendo allegar Samuel todas las tribus de Israel, fue tomada la tribu de Benjamín.

1 Samuel 10:20 Bíblia King James Atualizada Português
Sendo assim, Samuel mandou que se apresentassem todas as tribos de Israel e, o sorteio indicou a tribo de Benjamim.

1 Samuel 10:20 Portugese Bible
Tendo, pois, Samuel feito chegar todas as tribos de Israel, foi tomada por sorte a tribo de Benjamim.   

1 Samuel 10:20 Romanian: Cornilescu
Samuel a apropiat toate seminţiile lui Israel, şi a ieşit la sorţi seminţia lui Beniamin.

1-я Царств 10:20 Russian: Synodal Translation (1876)
И велел Самуил подходить всем коленам Израилевым,и указано колено Вениаминово.

1-я Царств 10:20 Russian koi8r
И велел Самуил подходить всем коленам Израилевым, и указано колено Вениаминово.

1 Samuelsboken 10:20 Swedish (1917)
Därpå lät Samuel alla Israels stammar gå fram; då träffades Benjamin stam av lotten.

1 Samuel 10:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa gayo'y pinalapit ni Samuel ang lahat ng mga lipi, at ang lipi ni Benjamin ang napili.

1 ซามูเอล 10:20 Thai: from KJV
แล้วซามูเอลก็นำตระกูลอิสราเอลทุกตระกูลเข้ามาใกล้ และจับสลากได้ตระกูลเบนยามิน

1 Samuel 10:20 Turkish
Samuel bütün İsrail oymaklarını bir bir öne çıkardı. Bunlardan Benyamin oymağı kurayla seçildi.

1 Sa-mu-eân 10:20 Vietnamese (1934)
Sa-mu-ên biểu mọi chi phái Y-sơ-ra-ên đến gần, rồi chi phái Bên-gia-min được chỉ định.

1 Samuel 10:19
Top of Page
Top of Page