New International Version But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead. New Living Translation But remember that they will have to face God, who will judge everyone, both the living and the dead. English Standard Version but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead. Berean Study Bible But they will have to give an account to Him who is ready to judge the living and the dead. New American Standard Bible but they will give account to Him who is ready to judge the living and the dead. King James Bible Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead. Holman Christian Standard Bible They will give an account to the One who stands ready to judge the living and the dead. International Standard Version They will give an account to the one who is ready to judge the living and the dead. NET Bible They will face a reckoning before Jesus Christ who stands ready to judge the living and the dead. Aramaic Bible in Plain English Those who give an account to God, who is going to judge the dead and living. GOD'S WORD® Translation They will give an account to the one who is ready to judge the living and the dead. Jubilee Bible 2000 the same shall give account to him that is ready to judge the living and the dead. King James 2000 Bible Who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead. American King James Version Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead. American Standard Version who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead. Douay-Rheims Bible Who shall render account to him, who is ready to judge the living and the dead. Darby Bible Translation who shall render account to him who is ready to judge [the] living and [the] dead. English Revised Version who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead. Webster's Bible Translation Who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead. Weymouth New Testament But they will have to give account to Him who stands ready to pronounce judgement on the living and the dead. World English Bible who will give account to him who is ready to judge the living and the dead. Young's Literal Translation who shall give an account to Him who is ready to judge living and dead, 1 Petrus 4:5 Afrikaans PWL 1 Pjetrit 4:5 Albanian ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 4:5 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ՊԵՏՐՈՍ 4:5 Armenian (Western): NT 1 S. Pierrisec. 4:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Peeters A 4:5 Bavarian 1 Петрово 4:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼 得 前 書 4:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 彼 得 前 書 4:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva Petrova poslanica 4:5 Croatian Bible První Petrův 4:5 Czech BKR 1 Peter 4:5 Danish 1 Petrus 4:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἳ ἀποδώσουσιν λόγον τῷ ἑτοίμως ἔχοντι κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoi apodosousin logon to hetoimos echonti krinai zontas kai nekrous. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoi apodosousin logon to hetoimos krinonti zontas kai nekrous; ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oi apodOsousin logon tO etoimOs echonti krinai zOntas kai nekrous ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oi apodOsousin logon tO etoimOs echonti krinai zOntas kai nekrous ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oi apodOsousin logon tO etoimOs echonti krinai zOntas kai nekrous ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oi apodOsousin logon tO etoimOs echonti krinai zOntas kai nekrous ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:5 Westcott/Hort - Transliterated oi apodOsousin logon tO etoimOs krinonti zOntas kai nekrous ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oi apodOsousin logon tO etoimOs {WH: krinonti} {UBS4: echonti krinai} zOntas kai nekrous 1 Péter 4:5 Hungarian: Karoli De Petro 1 4:5 Esperanto Toinen Pietarin kirje 4:5 Finnish: Bible (1776) 1 Pierre 4:5 French: Darby 1 Pierre 4:5 French: Louis Segond (1910) 1 Pierre 4:5 French: Martin (1744) 1 Petrus 4:5 German: Modernized 1 Petrus 4:5 German: Luther (1912) 1 Petrus 4:5 German: Textbibel (1899) 1 Pietro 4:5 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Pietro 4:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 PET 4:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Peter 4:5 Kabyle: NT 베드로전서 4:5 Korean I Petri 4:5 Latin: Vulgata Clementina Pētera 1 vēstule 4:5 Latvian New Testament Pirmasis Petro laiðkas 4:5 Lithuanian 1 Peter 4:5 Maori 1 Peters 4:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Pedro 4:5 Spanish: La Biblia de las Américas pero ellos darán cuenta a aquel que está preparado para juzgar a los vivos y a los muertos. 1 Pedro 4:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Pedro 4:5 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Pedro 4:5 Spanish: Reina Valera 1909 1 Pedro 4:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Pedro 4:5 Bíblia King James Atualizada Português 1 Pedro 4:5 Portugese Bible 1 Petru 4:5 Romanian: Cornilescu 1-e Петра 4:5 Russian: Synodal Translation (1876) 1-e Петра 4:5 Russian koi8r 1 Peter 4:5 Shuar New Testament 1 Petrusbrevet 4:5 Swedish (1917) 1 Petro 4:5 Swahili NT 1 Pedro 4:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Butros 4:5 Tawallamat Tamajaq NT 1 เปโตร 4:5 Thai: from KJV 1 Petrus 4:5 Turkish 1 Петрово 4:5 Ukrainian: NT 1 Peter 4:5 Uma New Testament 1 Phi-e-rô 4:5 Vietnamese (1934) |