New International Version For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your ancestors, New Living Translation For you know that God paid a ransom to save you from the empty life you inherited from your ancestors. And the ransom he paid was not mere gold or silver. English Standard Version knowing that you were ransomed from the futile ways inherited from your forefathers, not with perishable things such as silver or gold, Berean Study Bible For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life you inherited from your forefathers, New American Standard Bible knowing that you were not redeemed with perishable things like silver or gold from your futile way of life inherited from your forefathers, King James Bible Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers; Holman Christian Standard Bible For you know that you were redeemed from your empty way of life inherited from the fathers, not with perishable things like silver or gold, International Standard Version For you know that it was not with perishable things like silver or gold that you have been ransomed from the worthless way of life handed down to you by your ancestors, NET Bible You know that from your empty way of life inherited from your ancestors you were ransomed--not by perishable things like silver or gold, Aramaic Bible in Plain English As you know that you were redeemed from your worthless works which you received from your fathers, not with silver which wears out, neither with gold, GOD'S WORD® Translation Realize that you weren't set free from the worthless life handed down to you from your ancestors by a payment of silver or gold which can be destroyed. Jubilee Bible 2000 knowing that ye have been ransomed from your vain conversation (which you received from your fathers), not with corruptible things like silver and gold, King James 2000 Bible Since you know that you were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain manner of life received by tradition from your fathers; American King James Version For as much as you know that you were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers; American Standard Version knowing that ye were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from your vain manner of life handed down from your fathers; Douay-Rheims Bible Knowing that you were not redeemed with corruptible things as gold or silver, from your vain conversation of the tradition of your fathers: Darby Bible Translation knowing that ye have been redeemed, not by corruptible [things, as] silver or gold, from your vain conversation handed down from [your] fathers, English Revised Version knowing that ye were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from your vain manner of life handed down from your fathers; Webster's Bible Translation Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain course of life received by tradition from your fathers; Weymouth New Testament knowing, as you do, that it was not with a ransom of perishable wealth, such as silver or gold, that you were set free from your frivolous habits of life which had been handed down to you from your forefathers, World English Bible knowing that you were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers, Young's Literal Translation having known that, not with corruptible things -- silver or gold -- were ye redeemed from your foolish behaviour delivered by fathers, 1 Petrus 1:18 Afrikaans PWL 1 Pjetrit 1:18 Albanian ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 1:18 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ՊԵՏՐՈՍ 1:18 Armenian (Western): NT 1 S. Pierrisec. 1:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Peeters A 1:18 Bavarian 1 Петрово 1:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼 得 前 書 1:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 彼 得 前 書 1:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva Petrova poslanica 1:18 Croatian Bible První Petrův 1:18 Czech BKR 1 Peter 1:18 Danish 1 Petrus 1:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἰδότες ὅτι οὐ φθαρτοῖς, ἀργυρίῳ ἢ χρυσίῳ, ἐλυτρώθητε ἐκ τῆς ματαίας ὑμῶν ἀναστροφῆς πατροπαραδότου, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eidotes hoti ou phthartois, argyrio e chrysio, elytrothete ek tes mataias hymon anastrophes patroparadotou, Westcott and Hort 1881 - Transliterated eidotes hoti ou phthartois, argyrio e chrysio, elytrothete ek tes mataias hymon anastrophes patroparadotou, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eidotes oti ou phthartois arguriO E chrusiO elutrOthEte ek tEs mataias umOn anastrophEs patroparadotou ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eidotes oti ou phthartois arguriO E chrusiO elutrOthEte ek tEs mataias umOn anastrophEs patroparadotou ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eidotes oti ou phthartois arguriO E chrusiO elutrOthEte ek tEs mataias umOn anastrophEs patroparadotou ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eidotes oti ou phthartois arguriO E chrusiO elutrOthEte ek tEs mataias umOn anastrophEs patroparadotou ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:18 Westcott/Hort - Transliterated eidotes oti ou phthartois arguriO E chrusiO elutrOthEte ek tEs mataias umOn anastrophEs patroparadotou ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eidotes oti ou phthartois arguriO E chrusiO elutrOthEte ek tEs mataias umOn anastrophEs patroparadotou 1 Péter 1:18 Hungarian: Karoli De Petro 1 1:18 Esperanto Toinen Pietarin kirje 1:18 Finnish: Bible (1776) 1 Pierre 1:18 French: Darby 1 Pierre 1:18 French: Louis Segond (1910) 1 Pierre 1:18 French: Martin (1744) 1 Petrus 1:18 German: Modernized 1 Petrus 1:18 German: Luther (1912) 1 Petrus 1:18 German: Textbibel (1899) 1 Pietro 1:18 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Pietro 1:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 PET 1:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Peter 1:18 Kabyle: NT 베드로전서 1:18 Korean I Petri 1:18 Latin: Vulgata Clementina Pētera 1 vēstule 1:18 Latvian New Testament Pirmasis Petro laiðkas 1:18 Lithuanian 1 Peter 1:18 Maori 1 Peters 1:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Pedro 1:18 Spanish: La Biblia de las Américas sabiendo que no fuisteis redimidos de vuestra vana manera de vivir heredada de vuestros padres con cosas perecederas como oro o plata, 1 Pedro 1:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Pedro 1:18 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Pedro 1:18 Spanish: Reina Valera 1909 1 Pedro 1:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Pedro 1:18 Bíblia King James Atualizada Português 1 Pedro 1:18 Portugese Bible 1 Petru 1:18 Romanian: Cornilescu 1-e Петра 1:18 Russian: Synodal Translation (1876) 1-e Петра 1:18 Russian koi8r 1 Peter 1:18 Shuar New Testament 1 Petrusbrevet 1:18 Swedish (1917) 1 Petro 1:18 Swahili NT 1 Pedro 1:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Butros 1:18 Tawallamat Tamajaq NT 1 เปโตร 1:18 Thai: from KJV 1 Petrus 1:18 Turkish 1 Петрово 1:18 Ukrainian: NT 1 Peter 1:18 Uma New Testament 1 Phi-e-rô 1:18 Vietnamese (1934) |