1 Kings 4:11
New International Version
Ben-Abinadab--in Naphoth Dor (he was married to Taphath daughter of Solomon);

New Living Translation
Ben-abinadab, in all of Naphoth-dor. (He was married to Taphath, one of Solomon's daughters.)

English Standard Version
Ben-abinadab, in all Naphath-dor (he had Taphath the daughter of Solomon as his wife);

New American Standard Bible
Ben-abinadab, in all the height of Dor (Taphath the daughter of Solomon was his wife);

King James Bible
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:

Holman Christian Standard Bible
Ben-abinadab, in all Naphath-dor (Taphath daughter of Solomon was his wife);

International Standard Version
Ben-abinadab supervised the Dor heights (Solomon's daughter Taphath was his wife);

NET Bible
Ben-Abinadab was in charge of Naphath Dor. (He was married to Solomon's daughter Taphath.)

GOD'S WORD® Translation
[Benabinadab] had the entire region of Dor. (Solomon's daughter Taphath was his wife.)

Jubilee Bible 2000
The son of Abinadab, in all the region of Dor, who had Taphath, the daughter of Solomon, to wife;

King James 2000 Bible
The son of Abinadab, in all the region of Dor; who had Taphath the daughter of Solomon as his wife:

American King James Version
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:

American Standard Version
Ben-abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon to wife);

Douay-Rheims Bible
11Benabinadab, to whom belonged all Nephath-Dor, he had Tapheth the daughter of Solomon to wife.

Darby Bible Translation
Ben-Abinadab had all the upland of Dor; Taphath the daughter of Solomon was his wife.

English Revised Version
Ben-abinadab, in all the height of Dor; he had Taphath the daughter of Solomon to wife:

Webster's Bible Translation
The son of Abinadab, in all the region of Dor; who had Taphath the daughter of Solomon for a wife:

World English Bible
Ben Abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon as wife);

Young's Literal Translation
Ben-Abinadab hath all the elevation of Dor, Taphath daughter of Solomon became his wife.

1 Konings 4:11 Afrikaans PWL
Ben-Avinadav, al die hoogtes van Dor; Tafat, die dogter van Shlomo, was sy vrou.

1 i Mbretërve 4:11 Albanian
Ben-Abinabadi, në gjithë krahinën e Dorit; Tafatha, bijë e Salomonit, ishte gruaja e tij;

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 4:11 Arabic: Smith & Van Dyke
ابن ابيناداب في كل مرتفعات دور. كانت طافة بنت سليمان له امرأة.

De Künig A 4:11 Bavarian
Yn n Äbnydäbsun unterstuendd s gantze Dorer Bergland. Sein Weib war de Täfätt, ayn Tochter von n Salman.

3 Царе 4:11 Bulgarian
Авинадавовият син, в целия Нафат-дор; той имаше за жена Соломоновата дъщеря Тафата;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在多珥山岡有便亞比拿達,他娶了所羅門的女兒她法為妻;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在多珥山冈有便亚比拿达,他娶了所罗门的女儿她法为妻;

列 王 紀 上 4:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 多 珥 山 岡 ( 或 作 全 境 ) 有 便 亞 比 拿 達 , 他 娶 了 所 羅 門 的 女 兒 他 法 為 妻 ;

列 王 紀 上 4:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 多 珥 山 冈 ( 或 作 全 境 ) 有 便 亚 比 拿 达 , 他 娶 了 所 罗 门 的 女 儿 他 法 为 妻 ;

1 Kings 4:11 Croatian Bible
...sin Abinadabov, nad svim okružjem dorskim; žena mu je bila Tafata, kći Salomonova;

První Královská 4:11 Czech BKR
Syn Abinadabův, jehož byly všecky končiny Dor, a měl Tafat dceru Šalomounovu za manželku;

Første Kongebog 4:11 Danish
Abinadabs Søn havde hele Dors Højland; han var gift med Salomos Datter Tafat;

1 Koningen 4:11 Dutch Staten Vertaling
De zoon van Abinadab had de ganse landstreek van Dor; deze had Tafath, de dochter van Salomo, tot een vrouw.

Westminster Leningrad Codex
בֶּן־אֲבִֽינָדָ֖ב כָּל־נָ֣פַת דֹּ֑אר טָפַת֙ בַּת־שְׁלֹמֹ֔ה הָ֥יְתָה לֹּ֖ו לְאִשָּֽׁה׃ ס

WLC (Consonants Only)
בן־אבינדב כל־נפת דאר טפת בת־שלמה היתה לו לאשה׃ ס

Aleppo Codex
יא בן אבינדב כל נפת דאר טפת בת שלמה היתה לו לאשה  {ס}

1 Királyok 4:11 Hungarian: Karoli
Abinádáb fiaié volt Dór egész határa. A Salamon leánya, Táfát, vala néki felesége.

Reĝoj 1 4:11 Esperanto
Ben-Abinadab, super la tuta regiono Dor; Tafat, filino de Salomono, estis lia edzino;

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:11 Finnish: Bible (1776)
Abinadabin pojalla kaikki Dorin paikkakunta; jolla oli Taphat Salomon tytär emäntänä;

1 Rois 4:11 French: Darby
Le fils d'Abinadab avait toutes les hauteurs de Dor; il avait Taphath, fille de Salomon, pour femme.

1 Rois 4:11 French: Louis Segond (1910)
Le fils d'Abinadab avait toute la contrée de Dor. Thaphath, fille de Salomon, était sa femme.

1 Rois 4:11 French: Martin (1744)
Le fils d'Abinadab avait toute la contrée de Dor; il eut Taphath fille de Salomon pour femme;

1 Koenige 4:11 German: Modernized
der Sohn Abinadabs: die ganze HERRSChaft zu Dor; und hatte Taphath, Salomos Tochter, zum Weibe;

1 Koenige 4:11 German: Luther (1912)
der Sohn Abinadabs über die ganze Herrschaft zu Dor, und hatte Taphath, Salomos Tochter zum Weibe;

1 Koenige 4:11 German: Textbibel (1899)
Der Sohn Abinadabs: das ganze Naphat-Dor; er hatte Taphath, Salomos Tochter, zum Weibe.

1 Re 4:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ben-Abinadab, in tutta la regione di Dor; Tafath, figliuola di Salomone era sua moglie;

1 Re 4:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il figliuolo di Abinadab, in tutta la contrada di Dor; costui ebbe per moglie Tafat, figliuola di Salomone.

1 RAJA-RAJA 4:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan Bin Abinadab, maka padanya adalah seluruh benua Dor, maka Tafat, anak Sulaiman, itulah isterinya.

열왕기상 4:11 Korean
돌 높은 땅 온 지방에는 벤아비나답이니 저는 솔로몬의 딸 다밧으로 아내를 삼았으며

I Regum 4:11 Latin: Vulgata Clementina
Benabinadab, cujus omnis Nephath Dor, Tapheth filiam Salomonis habebat uxorem.

Pirmoji Karaliø knyga 4:11 Lithuanian
Ben-Abinadabo žinioje buvo visa Doro sritis; jis buvo vedęs Saliamono dukterį Tafatą;

1 Kings 4:11 Maori
Ko Pene Apinarapa i te taupae katoa o Roro; i a ia a Tapata tamahine a Horomona hei wahine mana:

1 Kongebok 4:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Abinadabs sønn hadde hele Dors høiland; han hadde Tafat, Salomos datter, til hustru;

1 Reyes 4:11 Spanish: La Biblia de las Américas
Ben-abinadab, en toda la altura de Dor (Tafat, hija de Salomón, era su mujer);

1 Reyes 4:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Ben Abinadab, en toda la altura de Dor (Tafat, hija de Salomón, era su mujer);

1 Reyes 4:11 Spanish: Reina Valera Gómez
el hijo de Abinadab, en todos los términos de Dor; éste tenía por esposa a Tafat hija de Salomón;

1 Reyes 4:11 Spanish: Reina Valera 1909
El hijo de Abinadab, en todos los términos de Dor: éste tenía por mujer á Thaphat hija de Salomón;

1 Reyes 4:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El hijo de Abinadab, en todos los términos de Dor; éste tenía por mujer a Tafat hija de Salomón;

1 Reis 4:11 Bíblia King James Atualizada Português
Ben-Abinadabe, em Nafote-Dor, planalto de Dor. Tafate, filha de Salomão, era sua esposa;

1 Reis 4:11 Portugese Bible
Bene-Abinadabe, em toda a região alta de Dor; tinha este a Tafate, filha de Salomão, por mulher;   

1 Imparati 4:11 Romanian: Cornilescu
Fiul lui Abinadab avea tot ţinutul Dorului. Tafat, fata lui Solomon, era nevasta lui.

3-я Царств 4:11 Russian: Synodal Translation (1876)
Бен-Авинадав – над всем Нафаф-Дором; Тафафь, дочь Соломона, была его женою;

3-я Царств 4:11 Russian koi8r
Бен-Авинадав--[над] всем Нафаф-Дором; Тафафь, дочь Соломона, была его женою;

1 Kungaboken 4:11 Swedish (1917)
Ben-Abinadab i hela Nafat-Dor -- denne fick Salomos dotter Tafat till hustru --;

1 Kings 4:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Si Ben-abinadab sa buong kataasan ng Dor (na ang asawa'y si Taphat na anak ni Salomon:)

1 พงศ์กษัตริย์ 4:11 Thai: from KJV
เบนอาบีนาดับ ประจำในบริเวณโดร์ทั้งหมด เขามีทาฟัทธิดาของซาโลมอนเป็นชายา

1 Krallar 4:11 Turkish
Nafat-Dor bölgesinde Süleymanın kızı Tafatla evli olan Ben-Avinadav;

1 Caùc Vua 4:11 Vietnamese (1934)
Con trai A-bi-na-đáp coi cả đồng cao Ðô-rơ; Ta-phát, con gái của Sa-lô-môn, là vợ người.

1 Kings 4:10
Top of Page
Top of Page