New International Version This happened because of the sins Jeroboam had committed and had caused Israel to commit, and because he aroused the anger of the LORD, the God of Israel. New Living Translation This was done because Jeroboam had provoked the anger of the LORD, the God of Israel, by the sins he had committed and the sins he had led Israel to commit. English Standard Version It was for the sins of Jeroboam that he sinned and that he made Israel to sin, and because of the anger to which he provoked the LORD, the God of Israel. Berean Study Bible because of the sins Jeroboam had committed and had caused Israel to commit, and because he had provoked the LORD, the God of Israel, to anger. New American Standard Bible and because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, because of his provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger. King James Bible Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the LORD God of Israel to anger. Holman Christian Standard Bible This was because Jeroboam had provoked the LORD God of Israel by the sins he had committed and had caused Israel to commit. International Standard Version because of the sins that Jeroboam had committed, and because he led Israel into sin, provoking the LORD God of Israel to become angry. NET Bible This happened because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit. These sins angered the LORD God of Israel. GOD'S WORD® Translation This was because of Jeroboam's sins and the sins which he led Israel to commit. Those sins made the LORD God of Israel furious. Jubilee Bible 2000 because of the sins of Jeroboam with which he sinned and with which he made Israel sin and because of his provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger. King James 2000 Bible Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger. American King James Version Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger. American Standard Version for the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin, because of his provocation wherewith he provoked Jehovah, the God of Israel, to anger. Douay-Rheims Bible Because of the sin of Jeroboam, which he had sinned, and wherewith he had made Israel to sin, and for the offence, wherewith he provoked the Lord the God of Israel. Darby Bible Translation because of the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin; by his provocation with which he provoked Jehovah the God of Israel to anger. English Revised Version for the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin; because of his provocation wherewith he provoked the LORD, the God of Israel, to anger. Webster's Bible Translation Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger. World English Bible for the sins of Jeroboam which he sinned, and with which he made Israel to sin, because of his provocation with which he provoked Yahweh, the God of Israel, to anger. Young's Literal Translation because of the sins of Jeroboam that he sinned, and that he caused Israel to sin, by his provocation with which he provoked to anger Jehovah, God of Israel. 1 Konings 15:30 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 15:30 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 15:30 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 15:30 Bavarian 3 Царе 15:30 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 15:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 15:30 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 15:30 Croatian Bible První Královská 15:30 Czech BKR Første Kongebog 15:30 Danish 1 Koningen 15:30 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint περὶ τῶν ἁμαρτιῶν Ἰεροβοάμ, ὡς ἐξήμαρτεν τὸν Ἰσραήλ, καὶ ἐν τῷ παροργισμῷ αὐτοῦ ᾧ παρώργισεν τὸν κύριον θεὸν τοῦ Ἰσραήλ. Westminster Leningrad Codex עַל־חַטֹּ֤אות יָרָבְעָם֙ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֔א וַאֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל בְּכַעְסֹ֕ו אֲשֶׁ֣ר הִכְעִ֔יס אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 15:30 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 15:30 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:30 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 15:30 French: Darby 1 Rois 15:30 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 15:30 French: Martin (1744) 1 Koenige 15:30 German: Modernized 1 Koenige 15:30 German: Luther (1912) 1 Koenige 15:30 German: Textbibel (1899) 1 Re 15:30 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 15:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 15:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 15:30 Korean I Regum 15:30 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 15:30 Lithuanian 1 Kings 15:30 Maori 1 Kongebok 15:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 15:30 Spanish: La Biblia de las Américas por los pecados que Jeroboam había cometido, y con los cuales había hecho pecar a Israel, y por la provocación con que provocó a ira al SEÑOR, Dios de Israel. 1 Reyes 15:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 15:30 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 15:30 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 15:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 15:30 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 15:30 Portugese Bible 1 Imparati 15:30 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 15:30 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 15:30 Russian koi8r 1 Kungaboken 15:30 Swedish (1917) 1 Kings 15:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 15:30 Thai: from KJV 1 Krallar 15:30 Turkish 1 Caùc Vua 15:30 Vietnamese (1934) |