1 Kings 15:12
New International Version
He expelled the male shrine prostitutes from the land and got rid of all the idols his ancestors had made.

New Living Translation
He banished the male and female shrine prostitutes from the land and got rid of all the idols his ancestors had made.

English Standard Version
He put away the male cult prostitutes out of the land and removed all the idols that his fathers had made.

New American Standard Bible
He also put away the male cult prostitutes from the land and removed all the idols which his fathers had made.

King James Bible
And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.

Holman Christian Standard Bible
He banished the male cult prostitutes from the land and removed all of the idols that his fathers had made.

International Standard Version
He also removed the male cult prostitutes from the land and destroyed all the idols that his ancestors had made.

NET Bible
He removed the male cultic prostitutes from the land and got rid of all the disgusting idols his ancestors had made.

GOD'S WORD® Translation
He forced the male temple prostitutes out of the land and got rid of the idols his father had made.

Jubilee Bible 2000
For he took away the male cult prostitutes out of the land and removed all the idols that his fathers had made.

King James 2000 Bible
And he took away the male prostitutes out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.

American King James Version
And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.

American Standard Version
And he put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.

Douay-Rheims Bible
And he took away the effeminate out of the land, and he removed all the filth of the idols, which his fathers had made.

Darby Bible Translation
And he put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his father had made.

English Revised Version
And he put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.

Webster's Bible Translation
And he banished the sodomites from the land, and removed all the idols that his fathers had made.

World English Bible
He put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.

Young's Literal Translation
and removeth the whoremongers out of the land, and turneth aside all the idols that his fathers made;

1 Konings 15:12 Afrikaans PWL
Hy het ook die manlike kultusprostitute uit die land uitgesit en al die afgode wat sy vaders gemaak het, verwyder.

1 i Mbretërve 15:12 Albanian
Eliminoi nga vendi ata që merreshin me kurvëri të shenjtë dhe tërë idhujtë e krijuar nga etërit e tij.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 15:12 Arabic: Smith & Van Dyke
وازال المأبونين من الارض ونزع جميع الاصنام التي عملها آباؤه.

De Künig A 15:12 Bavarian
Er gverweitert d Weihhuerer aus n Land und allsand Götznbilder, wo seine Gönen gmacht hietnd.

3 Царе 15:12 Bulgarian
Той отмахна мъжеложците от земята, и дигна всичките идоли, които бяха направили бащите му.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從國中除去孌童,又除掉他列祖所造的一切偶像。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从国中除去娈童,又除掉他列祖所造的一切偶像。

列 王 紀 上 15:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
從 國 中 除 去 孌 童 , 又 除 掉 他 列 祖 所 造 的 一 切 偶 像 ;

列 王 紀 上 15:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
从 国 中 除 去 娈 童 , 又 除 掉 他 列 祖 所 造 的 一 切 偶 像 ;

1 Kings 15:12 Croatian Bible
Protjerao je iz zemlje posvećene bludnice i uklonio sve idole koje njegovi oci bijahu načinili.

První Královská 15:12 Czech BKR
Nebo ohyzdné sodomáře vyplénil z země, a odjal všecky modly, kterýchž nadělali otcové jeho.

Første Kongebog 15:12 Danish
han jog Mandsskøgerne ud af Landet og fjernede alle Afgudsbillederne, som hans Fædre havde ladet lave.

1 Koningen 15:12 Dutch Staten Vertaling
Want hij nam weg de schandjongens uit het land, en deed weg al de drekgoden, die zijn vaders gemaakt hadden.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲבֵ֥ר הַקְּדֵשִׁ֖ים מִן־הָאָ֑רֶץ וַיָּ֙סַר֙ אֶת־כָּל־הַגִּלֻּלִ֔ים אֲשֶׁ֥ר עָשׂ֖וּ אֲבֹתָֽיו׃

WLC (Consonants Only)
ויעבר הקדשים מן־הארץ ויסר את־כל־הגללים אשר עשו אבתיו׃

Aleppo Codex
יב ויעבר הקדשים מן הארץ ויסר את כל הגללים אשר עשו אבתיו

1 Királyok 15:12 Hungarian: Karoli
Mert kiveszté a férfiú paráznákat az országból; és lerontá mind a bálványokat, a melyeket csináltak volt az õ atyái.

Reĝoj 1 15:12 Esperanto
Kaj li elpelis la malcxastistojn el la lando, kaj forigis cxiujn idolojn, kiujn faris liaj patroj.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:12 Finnish: Bible (1776)
Ja karkoitti huorintekijät maalta, ja ajoi pois kaikki epäjumalat, jotka hänen isänsä tehneet olivat.

1 Rois 15:12 French: Darby
et il fit disparaitre du pays les hommes voues à la prostitution, et ota toutes les idoles que ses peres avaient faites.

1 Rois 15:12 French: Louis Segond (1910)
Il ôta du pays les prostitués, et il fit disparaître toutes les idoles que ses pères avaient faites.

1 Rois 15:12 French: Martin (1744)
Car il abolit du pays les prostitués à la paillardise, et ôta tous les dieux de fiente que ses pères avaient faits.

1 Koenige 15:12 German: Modernized
Und tat die Hurer aus dem Lande und tat ab alle Götzen, die seine Väter gemacht hatten.

1 Koenige 15:12 German: Luther (1912)
und tat die Hurer aus dem Lande und tat ab alle Götzen, die seine Väter gemacht hatten.

1 Koenige 15:12 German: Textbibel (1899)
So trieb er die der Unzucht Geweihten aus dem Land und beseitigte alle die Götzen, die seine Ahnen verfertigt hatten.

1 Re 15:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
tolse via dal paese quelli che si prostituivano, fece sparire tutti gl’idoli che i suoi padri aveano fatti,

1 Re 15:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
e tolse via i cinedi dal paese; rimosse eziandio tutti gl’idoli, che i suoi padri aveano fatti;

1 RAJA-RAJA 15:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena dinyahkannya segala orang zindik itu dari dalam negeri, dan dibuangnya segala berhala tahi yang telah diperbuat oleh nenek moyangnya.

열왕기상 15:12 Korean
남색하는 자를 그 땅에서 쫓아내고 그 열조의 지은 모든 우상을 없이 하고

I Regum 15:12 Latin: Vulgata Clementina
et abstulit effeminatos de terra, purgavitque universas sordes idolorum, quæ fecerant patres ejus.

Pirmoji Karaliø knyga 15:12 Lithuanian
Jis pašalino iš krašto iškrypėlius ir visus stabus, kuriuos buvo padarę jo tėvai.

1 Kings 15:12 Maori
I peia atu hoki e ia te hunga whakahoroma i te whenua, whakakorea atu ana e ia nga whakapakoko katoa i hanga e ona matua.

1 Kongebok 15:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han drev tempel-bolerne ut av landet og fikk bort alle de motbydelige avguder som hans fedre hadde gjort.

1 Reyes 15:12 Spanish: La Biblia de las Américas
También expulsó de la tierra a los sodomitas de cultos paganos, y quitó todos los ídolos que sus padres habían hecho.

1 Reyes 15:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
También expulsó de la tierra a los sodomitas de cultos paganos, y quitó todos los ídolos que sus padres habían hecho.

1 Reyes 15:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque quitó del país a los sodomitas, y quitó todos los ídolos que sus padres habían hecho.

1 Reyes 15:12 Spanish: Reina Valera 1909
Porque quitó los sodomitas de la tierra, y quitó todas las suciedades que sus padres habían hecho.

1 Reyes 15:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque quitó los sodomitas de la tierra, y quitó todas las suciedades que sus padres habían hecho.

1 Reis 15:12 Bíblia King James Atualizada Português
Porque tirou da terra os prostitutos culturais, conhecidos como sodomitas, e destruiu todos os ídolos que seus pais haviam erguido.

1 Reis 15:12 Portugese Bible
Porque tirou da terra os sodomitas, e removeu todos os ídolos que seus pais tinham feito.   

1 Imparati 15:12 Romanian: Cornilescu
A scos din ţară pe sodomiţi, şi a îndepărtat toţi idolii pe cari -i făcuseră părinţii lui.

3-я Царств 15:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Он изгнал блудников из земли и отверг всех идолов, которых сделали отцы его,

3-я Царств 15:12 Russian koi8r
Он изгнал блудников из земли и отверг всех идолов, которых сделали отцы его,

1 Kungaboken 15:12 Swedish (1917)
Han drev ut tempelbolarna ur landet och skaffade bort alla de eländiga avgudabeläten som hans fader hade låtit göra.

1 Kings 15:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kaniyang inalis ang mga Sodomita sa lupain, at inalis ang lahat ng diosdiosan na ginawa ng kaniyang mga magulang.

1 พงศ์กษัตริย์ 15:12 Thai: from KJV
พระองค์ทรงกวาดล้างกะเทยเสียจากแผ่นดิน และรื้อถอนรูปเคารพทั้งสิ้น ซึ่งบรรพบุรุษได้กระทำไว้นั้นเสีย

1 Krallar 15:12 Turkish
putperest törenlerinde fuhuş yapan kadın ve erkekleri ülkeden kovdu. Atalarının yapmış olduğu bütün putları yok etti.

1 Caùc Vua 15:12 Vietnamese (1934)
Người đuổi bợm vĩ gian khỏi xứ, và dạy hết thảy hình tượng mà tổ phụ người đã làm.

1 Kings 15:11
Top of Page
Top of Page