New International Version But anyone who hates a brother or sister is in the darkness and walks around in the darkness. They do not know where they are going, because the darkness has blinded them. New Living Translation But anyone who hates another brother or sister is still living and walking in darkness. Such a person does not know the way to go, having been blinded by the darkness. English Standard Version But whoever hates his brother is in the darkness and walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. Berean Study Bible But whoever hates his brother is in the darkness and walks in the darkness. He does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. New American Standard Bible But the one who hates his brother is in the darkness and walks in the darkness, and does not know where he is going because the darkness has blinded his eyes. King James Bible But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes. Holman Christian Standard Bible But the one who hates his brother is in the darkness, walks in the darkness, and doesn't know where he's going, because the darkness has blinded his eyes. International Standard Version But the person who hates his brother is in the darkness and lives in the darkness. He does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. NET Bible But the one who hates his fellow Christian is in the darkness, walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. Aramaic Bible in Plain English But he who hates his brother is in darkness and walks in darkness and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. GOD'S WORD® Translation Those who hate other believers are in the dark and live in the dark. They don't know where they're going, because they can't see in the dark. Jubilee Bible 2000 But he that hates his brother is in darkness and walks in darkness and does not know where he goes, because that darkness hath blinded his eyes. King James 2000 Bible But he that hates his brother is in darkness, and walks in darkness, and knows not where he goes, because that darkness has blinded his eyes. American King James Version But he that hates his brother is in darkness, and walks in darkness, and knows not where he goes, because that darkness has blinded his eyes. American Standard Version But he that hateth his brother is in the darkness, and walketh in the darkness, and knoweth not whither he goeth, because the darkness hath blinded his eyes. Douay-Rheims Bible But he that hateth his brother, is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth; because the darkness hath blinded his eyes. Darby Bible Translation But he that hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and knows not where he goes, because the darkness has blinded his eyes. English Revised Version But he that hateth his brother is in the darkness, and walketh in the darkness, and knoweth not whither he goeth, because the darkness hath blinded his eyes. Webster's Bible Translation But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because darkness hath blinded his eyes. Weymouth New Testament But he who hates his brother man is in darkness and is walking in darkness; and he does not know where he is going--because the darkness has blinded his eyes. World English Bible But he who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and doesn't know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. Young's Literal Translation and he who is hating his brother, in the darkness he is, and in the darkness he doth walk, and he hath not known whither he doth go, because the darkness did blind his eyes. 1 Johannes 2:11 Afrikaans PWL 1 Gjonit 2:11 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 2:11 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 2:11 Armenian (Western): NT 1 S. Ioannec. 2:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns A 2:11 Bavarian 1 Йоаново 2:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 一 書 2:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 一 書 2:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva Ivanova poslanica 2:11 Croatian Bible První Janův 2:11 Czech BKR 1 Johannes 2:11 Danish 1 Johannes 2:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ δὲ μισῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἐν τῇ σκοτίᾳ ἐστὶν καὶ ἐν τῇ σκοτίᾳ περιπατεῖ, καὶ οὐκ οἶδεν ποῦ ὑπάγει, ὅτι ἡ σκοτία ἐτύφλωσεν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho de mison ton adelphon autou en te skotia estin kai en te skotia peripatei, kai ouk oiden pou hypagei, hoti he skotia etyphlosen tous ophthalmous autou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho de mison ton adelphon autou en te skotia estin kai en te skotia peripatei, kai ouk oiden pou hypagei, hoti he skotia etyphlosen tous ophthalmous autou. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de misOn ton adelphon autou en tE skotia estin kai en tE skotia peripatei kai ouk oiden pou upagei oti E skotia etuphlOsen tous ophthalmous autou ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de misOn ton adelphon autou en tE skotia estin kai en tE skotia peripatei kai ouk oiden pou upagei oti E skotia etuphlOsen tous ophthalmous autou ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de misOn ton adelphon autou en tE skotia estin kai en tE skotia peripatei kai ouk oiden pou upagei oti E skotia etuphlOsen tous ophthalmous autou ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de misOn ton adelphon autou en tE skotia estin kai en tE skotia peripatei kai ouk oiden pou upagei oti E skotia etuphlOsen tous ophthalmous autou ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:11 Westcott/Hort - Transliterated o de misOn ton adelphon autou en tE skotia estin kai en tE skotia peripatei kai ouk oiden pou upagei oti E skotia etuphlOsen tous ophthalmous autou ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de misOn ton adelphon autou en tE skotia estin kai en tE skotia peripatei kai ouk oiden pou upagei oti E skotia etuphlOsen tous ophthalmous autou 1 János 2:11 Hungarian: Karoli De Johano 1 2:11 Esperanto Toinen Johanneksen kirje 2:11 Finnish: Bible (1776) 1 Jean 2:11 French: Darby 1 Jean 2:11 French: Louis Segond (1910) 1 Jean 2:11 French: Martin (1744) 1 Johannes 2:11 German: Modernized 1 Johannes 2:11 German: Luther (1912) 1 Johannes 2:11 German: Textbibel (1899) 1 Giovanni 2:11 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Giovanni 2:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 YOH 2:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 John 2:11 Kabyle: NT 요한일서 2:11 Korean I Ioannis 2:11 Latin: Vulgata Clementina Jāņa 1 vēstule 2:11 Latvian New Testament Pirmasis Jono laiðkas 2:11 Lithuanian 1 John 2:11 Maori 1 Johannes 2:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Juan 2:11 Spanish: La Biblia de las Américas Pero el que aborrece a su hermano, está en tinieblas y anda en tinieblas, y no sabe adónde va, porque las tinieblas han cegado sus ojos. 1 Juan 2:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Juan 2:11 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Juan 2:11 Spanish: Reina Valera 1909 1 Juan 2:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 João 2:11 Bíblia King James Atualizada Português 1 João 2:11 Portugese Bible 1 Ioan 2:11 Romanian: Cornilescu 1-e Иоанна 2:11 Russian: Synodal Translation (1876) 1-e Иоанна 2:11 Russian koi8r 1 John 2:11 Shuar New Testament 1 Johannesbrevet 2:11 Swedish (1917) 1 Yohana 2:11 Swahili NT 1 Juan 2:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Yaxya 2:11 Tawallamat Tamajaq NT 1 ยอห์น 2:11 Thai: from KJV 1 Yuhanna 2:11 Turkish 1 Йоаново 2:11 Ukrainian: NT 1 John 2:11 Uma New Testament 1 Giaêng 2:11 Vietnamese (1934) |