NASB Lexicon
KJV Lexicon Who art thou O greatgadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Zerubbabel Zrubbabel (zer-oob-baw-bel') descended of (i.e. from) Babylon, i.e. born there; Zerubbabel, an Israelite -- Zerubbabel. thou shalt become a plain miyshowr (mee-shore') equity, even place, plain, right(-eously), (made) straight, uprightness. and he shall bring forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. the headstone 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). ro'shah (ro-shaw') the head -- head(-stone). thereof with shoutings tshu'ah (tesh-oo-aw') a crashing or loud clamor -- crying, noise, shouting, stir. crying Grace chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. grace chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. unto it Parallel Verses New American Standard Bible What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain; and he will bring forth the top stone with shouts of "Grace, grace to it!"'" King James Bible Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it. Holman Christian Standard Bible What are you, great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. And he will bring out the capstone accompanied by shouts of: Grace, grace to it!'" International Standard Version Who are you, great mountain? You will become a plain in Zerubbabel's presence, and he will position the capstone, exulting over it, "How beautiful! How beautiful!"'" NET Bible "What are you, you great mountain? Because of Zerubbabel you will become a level plain! And he will bring forth the temple capstone with shoutings of 'Grace! Grace!' because of this." GOD'S WORD® Translation What a high mountain you are! In front of Zerubbabel you will become a plain. He will bring out the topmost stone with shouts of 'Blessings, blessings on it!'" King James 2000 Bible Who are you, O great mountain? before Zerubbabel you shall become a plain: and he shall bring forth its headstone with shoutings, crying, Grace, grace unto it. Links Zechariah 4:7Zechariah 4:7 NIV Zechariah 4:7 NLT Zechariah 4:7 ESV Zechariah 4:7 NASB Zechariah 4:7 KJV |