Ruth 3:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
It happenedוַיְהִי֙
(vay·hi)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
in the middleבַּחֲצִ֣י
(ba·cha·tzi)
2677: halffrom chatsah
of the nightהַלַּ֔יְלָה
(hal·lay·lah,)
3915: nightof uncertain derivation
that the manהָאִ֖ישׁ
(ha·'ish)
376: manfrom an unused word
was startledוַיֶּחֱרַ֥ד
(vai·ye·che·rad)
2729: to tremble, be terrifieda prim. root
and bent forward;וַיִּלָּפֵ֑ת
(vai·yil·la·fet;)
3943: to twist, turn, grasp with a twisting motiona prim. root
and behold,וְהִנֵּ֣ה
(ve·hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
a womanאִשָּׁ֔ה
(i·shah,)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
was lyingשֹׁכֶ֖בֶת
(sho·che·vet)
7901: to lie downa prim. root
at his feet.מַרְגְּלֹתָֽיו׃
(mar·ge·lo·tav.)
4772: place of the feet, feetfrom the same as regel


















KJV Lexicon
And it came to pass at midnight
chetsiy  (khay-tsee')
the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
that the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
was afraid
charad  (khaw-rad')
to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety) -- be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
and turned
laphath  (law-fath')
to bend, i.e. (by implication) to clasp; also (reflexively) to turn around or aside -- take hold, turn aside (self).
himself and behold a woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
lay
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
at his feet
marglah  (mar-ghel-aw')
(plural for collective) a footpiece, i.e. (adverbially) at the foot, or (direct.) the foot itself -- feet.
Parallel Verses
New American Standard Bible
It happened in the middle of the night that the man was startled and bent forward; and behold, a woman was lying at his feet.

King James Bible
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.

Holman Christian Standard Bible
At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman!

International Standard Version
In the middle of the night, Boaz was startled awake and turned over in surprise to see a woman lying at his feet.

NET Bible
In the middle of the night he was startled and turned over. Now he saw a woman lying beside him!

GOD'S WORD® Translation
At midnight the man was shivering. When he turned over, he was surprised to see a woman lying at his feet.

King James 2000 Bible
And it came to pass at midnight, that the man was startled, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
Links
Ruth 3:8
Ruth 3:8 NIV
Ruth 3:8 NLT
Ruth 3:8 ESV
Ruth 3:8 NASB
Ruth 3:8 KJV

Ruth 3:7
Top of Page
Top of Page