Ruth 3:16
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
When she cameוַתָּבֹוא֙
(vat·ta·vo·v)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to her mother-in-law,חֲמֹותָ֔הּ
(cha·mo·v·tah,)
2545: husband's motherfem. of cham
she said,וַתֹּ֖אמֶר
(vat·to·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Howמִי־
(mi-)
4310: who?a prim. pronoun
did it go, my daughter?"בִּתִּ֑י
(bit·ti;)
1323: daughterfrom ben
And she toldוַתַּ֨גֶּד־
(vat·tag·ged-)
5046: to be conspicuousa prim. root
her allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
that the manהָאִֽישׁ׃
(ha·'ish.)
376: manfrom an unused word
had doneעָֽשָׂה־
(a·sah-)
6213a: do, makea prim. root
for her. 
 
  


















KJV Lexicon
And when she came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to her mother in law
chamowth  (kham-oth')
a mother-in-law -- mother in law.
she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Who art thou my daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
And she told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
her all that the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
had done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to her
Parallel Verses
New American Standard Bible
When she came to her mother-in-law, she said, "How did it go, my daughter?" And she told her all that the man had done for her.

King James Bible
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

Holman Christian Standard Bible
She went to her mother-in-law, Naomi, who asked her, "How did it go, my daughter?" Then Ruth told her everything the man had done for her.

International Standard Version
When Ruth returned to her mother-in-law, Naomi asked her, "How did it go, my daughter?" Then she related everything that the man had done for her.

NET Bible
and she returned to her mother-in-law. Ruth Returns to Naomi When Ruth returned to her mother-in-law, Naomi asked, "How did things turn out for you, my daughter?" Ruth told her about all the man had done for her.

GOD'S WORD® Translation
When Ruth returned, her mother-in-law Naomi asked, "How did things go, my daughter?" Ruth told Naomi everything the man had done for her.

King James 2000 Bible
And when she came to her mother-in-law, she said, How are you, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Links
Ruth 3:16
Ruth 3:16 NIV
Ruth 3:16 NLT
Ruth 3:16 ESV
Ruth 3:16 NASB
Ruth 3:16 KJV

Ruth 3:15
Top of Page
Top of Page