Psalm 79:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Whyלָ֤מָּה
(lam·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
should the nationsהַגֹּויִם֮
(hag·go·v·yim)
1471: nation, peoplefrom the same as gav
say,יֹאמְר֣וּ
(yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
"Whereאַיֵּ֪ה
(ai·yeh)
346: where?from ay
is their God?"אֱ‍ֽלֹהֵ֫יהֶ֥ם
(e·lo·hei·hem)
430: God, godpl. of eloah
Let there be knownיִוָּדַ֣ע
(yiv·va·da)
3045: to knowa prim. root
among the nations(בַּגֹּויִ֣ם
(bag·go·v·yim)
1471: nation, peoplefrom the same as gav
in our sight,לְעֵינֵ֑ינוּ
(le·'ei·nei·nu;)
5869: an eyeof uncertain derivation
Vengeanceנִ֝קְמַ֗ת
(nik·mat)
5360: vengeancefem. of naqam
for the bloodדַּֽם־
(dam-)
1818: blooda prim. root
of Your servantsעֲבָדֶ֥יךָ
(a·va·dei·cha)
5650: slave, servantfrom abad
which has been shed.הַשָּׁפֽוּךְ׃
(ha·sha·fuch.)
8210: to pour out, poura prim. root


















KJV Lexicon
Wherefore should the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Where is their God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
let him be known
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
among the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
in our sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
by the revenging
nqamah  (nek-aw-maw')
avengement, whether the act of the passion -- + avenge, revenge(-ing), vengeance.
of the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
of thy servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
which is shed
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Why should the nations say, "Where is their God?" Let there be known among the nations in our sight, Vengeance for the blood of Your servants which has been shed.

King James Bible
Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.

Holman Christian Standard Bible
Why should the nations ask," Where is their God?" Before our eyes, let vengeance for the shed blood of Your servants be known among the nations.

International Standard Version
Why should the nations say, "Where is their God?" Let vengeance for the blood of your servants be meted out before our eyes and among the nations.

NET Bible
Why should the nations say, "Where is their God?" Before our very eyes may the shed blood of your servants be avenged among the nations!

Aramaic Bible in Plain English
Lest the Gentiles say, “Where is your God?”, let the vengeance of the blood of your Servants that is shed be known among the Gentiles before our eyes.

GOD'S WORD® Translation
Why should the nations [be allowed to] say, "Where is their God?" Let us watch as the nations learn that there is punishment for shedding the blood of your servants.

King James 2000 Bible
Why should the nations say, Where is their God? let him be known among the nations in our sight by the revenging of the blood of your servants which is shed.
Links
Psalm 79:10
Psalm 79:10 NIV
Psalm 79:10 NLT
Psalm 79:10 ESV
Psalm 79:10 NASB
Psalm 79:10 KJV

Psalm 79:9
Top of Page
Top of Page