Psalm 6:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
For the choir director; with stringed instruments, upon an eight-string lyre. A Psalm of David. O LORD,יְֽהוָ֗ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
do not rebukeתֹוכִיחֵ֑נִי
(to·v·chi·che·ni;)
3198: to decide, adjudge, provea prim. root
me in Your anger,בְּאַפְּךָ֥
(be·'ap·pe·cha)
639: a nostril, nose, face, angerfrom anaph
Norאַל־
(al-)
408: not (a subjective neg.)a prim. particle
chastenתְיַסְּרֵֽנִי׃
(te·yas·se·re·ni.)
3256: to discipline, chasten, admonisha prim. root
me in Your wrath.בַּחֲמָתְךָ֥
(ba·cha·ma·te·cha)
2534: heat, ragefrom yacham


















KJV Lexicon
To the chief Musician
natsach  (naw-tsakh')
to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music)
on Neginoth
ngiynah  (neg-ee-naw')
instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram
upon Sheminith
shmiyniyth  (shem-ee-neeth')
probably an eight-stringed lyre -- Sheminith.
A Psalm
mizmowr  (miz-more')
instrumental music; by implication, a poem set to notes -- psalm.
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
rebuke
yakach  (yaw-kahh')
to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict
me not in thine anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
neither chasten
yacar  (yaw-sar')
to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
me in thy hot displeasure
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
Parallel Verses
New American Standard Bible
For the choir director; with stringed instruments, upon an eight-string lyre. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your wrath.

King James Bible
<> O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

Holman Christian Standard Bible
For the choir director: with stringed instruments, according to Sheminith. A Davidic psalm. LORD, do not rebuke me in Your anger; do not discipline me in Your wrath.

International Standard Version
LORD, in your anger, do not rebuke me, in your wrath, do not discipline me.

NET Bible
For the music director, to be accompanied by stringed instruments, according to the sheminith style; a psalm of David. LORD, do not rebuke me in your anger! Do not discipline me in your raging fury!

Aramaic Bible in Plain English
Lord Jehovah, do not rebuke me in your wrath, neither discipline me in your anger.

GOD'S WORD® Translation
[For the choir director; with stringed instruments, on the [sheminith]; a psalm by David.] O LORD, do not punish me in your anger or discipline me in your rage.

King James 2000 Bible
O LORD, rebuke me not in your anger, neither chasten me in your hot displeasure.
Links
Psalm 6:1
Psalm 6:1 NIV
Psalm 6:1 NLT
Psalm 6:1 ESV
Psalm 6:1 NASB
Psalm 6:1 KJV

Psalm 5:12
Top of Page
Top of Page