Psalm 53:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Haveיָדְעוּ֮
(ya·de·'u)
3045: to knowa prim. root
the workersפֹּ֤עֲלֵ֫י
(po·'a·lei)
6466: do, makea prim. root
of wickednessאָ֥וֶן
(a·ven)
205: trouble, sorrow, wickednessfrom an unused word
noהֲלֹ֥א
(ha·lo)
3808: nota prim. adverb
knowledge, 
 
3045: to knowa prim. root
Who eatאֹכְלֵ֣י
(o·che·lei)
398: to eata prim. root
up My peopleעַ֭מִּי
(am·mi)
5971a: peoplefrom an unused word
[as though] they ateאָ֣כְלוּ
(a·che·lu)
398: to eata prim. root
breadלֶ֑חֶם
(le·chem;)
3899: bread, foodfrom lacham
And have not calledקָרָֽאוּ׃
(ka·ra·'u.)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
upon God?אֱ֝לֹהִ֗ים
(e·lo·him)
430: God, godpl. of eloah







KJV Lexicon
Have the workers
pa`al  (paw-al')
to do or make (systematically and habitually), especially to practise -- commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
of iniquity
'aven  (aw-ven')
to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol
no knowledge
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
who eat up
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
as they eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
they have not called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
upon God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Have the workers of wickedness no knowledge, Who eat up My people as though they ate bread And have not called upon God?

King James Bible
Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.

Holman Christian Standard Bible
Will evildoers never understand? They consume My people as they consume bread; they do not call on God.

International Standard Version
Will those who do evil ever learn? They devour my people like they devour bread, and never call on God.

NET Bible
All those who behave wickedly do not understand--those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to God.

Aramaic Bible in Plain English
And none of the workers of evil have known, who have been consuming my people as the food of bread, and they have not called upon God, and none is doing good, not even one.

GOD'S WORD® Translation
Are all those troublemakers, those who devour my people as if they were devouring food, so ignorant that they do not call on God?

King James 2000 Bible
Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
Links
Psalm 53:4
Psalm 53:4 NIV
Psalm 53:4 NLT
Psalm 53:4 ESV
Psalm 53:4 NASB
Psalm 53:4 KJV
Psalm 53:3
Top of Page
Top of Page